ويكيبيديا

    "وقصيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • curta
        
    • curto
        
    • curtos
        
    • curtas
        
    A vida é maldosa, brutal e curta, como dizia o escritor. Open Subtitles كما قال ذلك الرجُل : "الحياةُ مُعقدة ، وحشيةٌ وقصيرة"
    A vida é dura, violenta e feia e curta como o caralho. Open Subtitles الحياة... صعبة و... قاسية وبشعة وقصيرة جدّاً
    Tu precisas dos meus cavaleiros ou o reinado dele será curto e sangrento. Open Subtitles أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة
    muito, muito desconfiada, muito, muito irracional e tenho um pavio muito, muito curto. Open Subtitles أنا غير منطقية للغاية أنا عصبية وقصيرة الفتيل أيضا للغاية
    O destino leva-nos por caminhos curtos e longos e leva-nos a lugares estranhos. Open Subtitles القدر يقودنا أسفل الدروب لمدة طويلة وقصيرة ويأخذنا إلى أماكن غريبة.
    Mas não nos diz se vamos nascer em Estocolmo, onde os dias são longos no verão e curtos no inverno, ou no Equador, onde o dia e a noite têm o mesmo número de horas, durante todo o ano. TED لكنه لا يخبرنا إن كنت ستولد في ستوكهولم، حيث الأيام طويلة في الصيف وقصيرة في الشتاء أم في الإكوادور، حيث يتساوى عدد ساعات الليل والنهار على مدار العام.
    Toalhas, meias curtas e compridas, cuecas de algodão e de lã virgem, suportes para panos, elásticos, agulhas, linhas de todas as cores, pomada para os calos, pensos, algodão, álcool, bacias, sacos de plástico... Open Subtitles مناشف، جوارب طويلة وقصيرة. قمصان نوم سروال القطن.
    A uma vida feliz, curta e rica também. Open Subtitles من أجل حياة سعيدة وقصيرة وغنية أيضاً.
    Tenho relações de longa duração e de curta duração. Open Subtitles لدي علاقات طويلة الأجل وقصيرة الأجل
    Então, curta longa história, outro colapso. Open Subtitles اللعنة, مالذي أفعله, إن هذا... . "إذاً, قصة طويلة وقصيرة, وانصهار آخر"
    Preciosa e curta. Open Subtitles وهي ثمينة وقصيرة
    O curto tempo de meia-vida dele torna impossível de se recolher uma amostra pura. Open Subtitles قياس العظام غير عادي إعادة البناء. اه، وقصيرة العمر النصفي لل تكنيتيوم تجعل من المستحيل جمع عينة نقية.
    Portanto, tenho de admitir, como alguém que investiga e trata estas lesões, estou grata por ver a crescente sensibilização do TCE especificamente sobre os riscos a curto e longo prazo, para os atletas. TED لهذا، يجب أن أقول كشخص قام بأبحاث ويتعامل مع هذه الإصابات، أنني حقًا أشعر بالامتنان لرؤية نمو الوعي بخصوص صدمات إصابة الدماغ وخاصةً، المخاطر طويلة وقصيرة المدى للرياضيين.
    Tão bom homem. E foi um sermão curto, mas bom, não foi? Open Subtitles رجل طيب،وخطبة جميلة وقصيرة أليس كذلك؟
    Ela é um livro aberto curto e indecente. Open Subtitles حياتي الشاعرية كتاب مفتوح وقصيرة وقذرة
    Sempre bonitos e curtos, largos e graciosos. Open Subtitles ،دائماً جميلة وقصيرة .واسعها ومريحة
    A mãe dele, Senhora Eleanor, tem cabelos curtos e castanhos. Open Subtitles أمه، السيدة (إلينور)، سمراء، وقصيرة الشعر
    A mãe tinha cabelos curtos e castanhos. Open Subtitles وأن أمه سمراء وقصيرة الشعر
    Porém, redesenhámos um circuito de bombagem industrial para gastar até menos 86 % de energia, não por usar bombas melhores, mas apenas através da substituição das tubagens compridas, estreitas e retorcidas por tubagens largas, curtas e direitas. TED لكن دائرة الضخ ذات المعيار الصناعي أُعيد تصميمها لتستهلك طاقة أقل بنسبة 86% على الأقل ,ليس من خلال وضع مضخات أفضل لكن فقط من خلال استبدال أنابيب رفيعة و طويلة وملتوية بأنابيب عريضة وقصيرة ومستقيمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد