ويكيبيديا

    "وقفت أمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • frente a
        
    • em frente ao
        
    • estive em frente
        
    Já passei tempo demais em frente a um tumba vazia de alguém que já amei. Open Subtitles لقد وقفت أمام قبر مفتوح لشخص ما أحببته في كثير من المرات
    Costuma dizer-se que se alguém se colocar em frente a um espelho e disser: Open Subtitles ويقولون أنّك إذا وقفت أمام المرآة ... : وقلت
    Eu estive em frente a dúzias de homens... todos prestes a morrer. Open Subtitles ...لقد وقفت أمام الكثيرين ...وهم يموتون
    Rastejei pelas tuas condutas e estive em frente ao computador, enquanto o alarme soava. Open Subtitles لقد زحفت عبر فتحة التهوية و وقفت أمام حاسوبك و كان الإنذار يدوي
    Falou em frente ao grande júri? Open Subtitles هل وقفت أمام هيئة المحلفين الكبرى ؟
    Sempre que estive em frente dum juiz, ele agiu como um acusador, e sabes porquê? Open Subtitles في كُل مرة وقفت أمام القاضي تصرّف مثل مدّعي عام أتعرف لماذا؟
    Tu sabes, e agora que eu penso nisso, eu estive em frente a uma vitrine de iPods e eu comprei um Zune. Open Subtitles أتعلمين، الآن و أنا أفكر بالأمر، وقفت أمام صندوق (آيبود) و مع هذا اقتنيت (زون).
    Ouçam, pus-me em frente ao espelho, perguntei a mim mesmo, "Esta é a cara de um louco?" Open Subtitles أنظرا ، قدّ وقفت أمام المرآه، و سألتُ نفسي " هل هذا وجه معتوه؟"
    Estou de pé em frente ao quartel de bombeiros como planeamos. Open Subtitles وقفت أمام محطة الوقود كما خططنا
    Há 20 anos, neste ginásio, estive em frente de todos vós, nu e humilhado. Open Subtitles قبل 20 عام، بصالة الرياضة هذه وقفت أمام الجميع عارياً ومحرجاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد