| Olha-me nos olhos e diz-me que eles não o fizeram. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني .. وقل لي بأنهم لم يفعلوها |
| Olha para o espelhon e diz-me que achas que estás desfigurado. | Open Subtitles | أنظر للمرآة وقل لي إن كنت ترى نفسك مشوّها |
| Clark olha-me nos olhos e diz-me que não existe um lugar em ti em que guardas os teus maiores segredos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |
| Ele nem é metade do atleta que eu sou. Olhe-me nos olhos e diga-me que o Cap é melhor jogador. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل |
| Olhe-me nos olhos e diga-me que não parece um ânus gigante. | Open Subtitles | أنظر إلي في عيني وقل لي إنه لا يبدو مثل شرج كبير |
| Tens de olhar-me nos olhos e dizer que acreditas no meu talento ou tens de deixar-me ir. | Open Subtitles | انظر في وجهي وقل لي أنك تؤمن بموهبتي، أو دعني أمضي |
| Olha para mim e diz que já não sentes nada por mim. | Open Subtitles | أنظر ألي وقل لي أنه ليس لديك مشاعر ناحيتي |
| Olha-me nos olhos e diz-me que é só isso. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن هذا كل مافي الأمر |
| Olha-me na cara e diz-me que não queres voltar. | Open Subtitles | توقف، انظر الى عيني وقل لي انك لا ترغب في العودة الينا |
| Fecha os olhos e diz-me a verdade, mano. | Open Subtitles | حسناً, أغمض عينيك. فقط أغمض عينيك وقل لي الحقيقة يا أخي. |
| Olha para mim e diz-me que não é verdade! | Open Subtitles | -أنظر في عيني وقل لي أنّ هذا ليس صحيحاً ! -كلاّ يا عزيزتي. |
| Olha, ouve a música, e diz-me o que pensas. | Open Subtitles | أنظر، إستمع إليه وقل لي ما رأيك |
| Ele disse: "Olha lá para cima e diz-me o que vês". | TED | أجاب، " أُنظر وقل لي ماذا ترى." |
| Olha para ele e diz-me uma coisa. | Open Subtitles | لا، ولكن انظر اليه وقل لي. |
| - Corre e diz-me o que viste. | Open Subtitles | اركض وقل لي ما رأيت |
| Alvin, pense no Jaster e diga-me onde quer os ferimentos. | Open Subtitles | فكر في أمر جاستن يا آلفين... ...وقل لي أين تريد أن أضربك؟ |
| Verifique e diga-me se é genuína. | Open Subtitles | اذهب وافحصها وقل لي ما اذا كانت حقيقية |
| Olhe para ele e diga-me o que vê. | Open Subtitles | الآن انظر لها وقل لي ماذا ترى |
| Mas tem que olhar-me e dizer que é capaz. | Open Subtitles | انظر الي وقل لي انك مستعد لذلك. |
| Eu disse para desengatilhar e dizer obrigado. | Open Subtitles | قلت لك إتركه وقل لي "شكرآ لك" |
| Ralha-me e diz que isto é culpa minha, porque é verdade. | Open Subtitles | انهرني وقل لي إن هذا ذنبي، لأنّه ذنبي. |