O melhor tem estatuto e poder, e torna-se um ser superior. | Open Subtitles | لا يهم فالأفضل آداءً وقوة بالصوت سينجح وسيصبح أعلى شأناً |
No entanto, essa energia e poder da arquitetura impulsionaram todo um espaço social e político ocupado por esses edifícios. | TED | ولكن طاقة وقوة العمارة تلك قد أوجدت فراغا اجتماعيا وسياسيا تشغله تلك المباني |
Acho que ele está mais saudável e forte a cada dia, minha querida. | Open Subtitles | أعتقد أنه يزداد محبة وقوة كل يوم يا عزيزتي |
E regula a tua marcha de acordo com o teu alto saber, visto seres quem melhor conhece as forças e fraquezas da tua cidade, seja para embater com força contra os portões de Roma seja para visitar as suas terras mais remotas, destruindo-as. | Open Subtitles | وقم بتوجيههم فأنت الأكثر خبرة فى نقاط ضعف وقوة البلاد وأنا دائماً مستغد أن أطرق على بوابات روما وأن أزورهم وأروعهم وادمرهم |
A fraqueza dos apóstolos Como a de Cristo tem raízes no mistério da Páscoa na força do espírito. | Open Subtitles | ضعف الرسول كضعف المسيح متجذر في غموض عيد الفصح وقوة الروح |
Se pudermos imaginá-lo, teremos a energia e a perseverança, para trabalhar com esse objetivo. | TED | و إذا استطعنا تخيل ذلك، عندها سنمتلك الطاقة وقوة الاحتمال اللازمة للعمل على تطور هذا. |
Logo se tornou mais violento, forte e começou a aparecer a vontade. | Open Subtitles | ثم أصبح أكثر عنفاً وقوة وبدأ في الظهور عند الرغبة |
Tenho um QI superior à média, e óptimos poderes de persuasão. | Open Subtitles | لدي معدل ذكاء أعلى من المتوسط وقوة هائلة في الاقناع |
E houve uma interacção entre a diplomacia e o poder vindo de baixo para cima. | TED | وهناك تفاعل بين الدبلوماسية وقوة القدوم من القاعدة |
Porque uma organização sombra a operar feliz e poderosa secretamente durante décadas dentro do FBI, CIA, NSA. | Open Subtitles | لأن ظل منظمة استخباراتية تعمل بسعادة وقوة في السر لعقود داخل الاستخبارات والمباحث والامن القومي |
Não quero atrasar a caçadora. Tens velocidade e poder que não posso ter... Vamos. | Open Subtitles | لا أريد أن أسحب المبيدة معي لأسفل لديك سرعة وقوة , لا أستطيع حتي |
Com homens e poder de fogo suficiente, posso resolver o problema. | Open Subtitles | مع عدد كاف من الرجال , وقوة نارية أستطيع أن أعتني بتلك المشكله سيدي |
Temos tecnologia e poder de fogo superiores, defesas impenetráveis. | Open Subtitles | لدينا تقنية متفوقة وقوة النار، دفاعاتٌ منيعةٌ. |
Que tipo de aberração possui a ferocidade e poder de um animal selvagem juntamente com a perspicácia e intelecto de um ser humano? | Open Subtitles | أية نوع من المخلوقات الخارقة لديه شراسة وقوة حيوان بري ويتضمًن معه |
E assim ali permanece, ficando mais sujo e forte a cada dia. | Open Subtitles | وعلى هذا الحال بقيت، تزداد تلوثاً وقوة في كلّ يوم عن الآخر |
Dói demasiado para me importar o quão fixe e forte me fez parecer. | Open Subtitles | اني اشعر بألم شديد لا استطيع ان اهتم بروعه وقوة منظري |
Todos nós temos visíveis forças e fraquezas. | Open Subtitles | كلنا لدينا نقاط ضعف وقوة |
a força da matilha está no lobo. e a força do lobo está na matilha. | Open Subtitles | قوّة القطيع تكمن في الذئب، وقوة الذئب تكمن في القطيع. |
É por isso que temos o FBI e a polícia. Nós não queremos o exército em Brooklyn. | Open Subtitles | لهذا لدينا مكتب تحقيقات فيدرالي وقوة شرطة نحن لا نحتاج إلى جيش في بروكلين |
Todos os dragões deste grupo têm alta velocidade, uma mandíbula forte e extrema inteligência. | Open Subtitles | كل تنين في هذا النوع مشهور بالسرعة الكبيرة وقوة فك كبيرة وذكاء عالي على سبيل المثال |
Na véspera do ataque, William surpreendeu-o e os poderes de Rothbart desapareceram nas trevas. | Open Subtitles | على اعتاب هجومه، هاجم ويليام وقوة روثبارت انجذبت الى الظلمات |
Para mim, isto é o poder dos SMS e o poder dos dados. | TED | هذه حقاً بانسبة إلي هي قوة الرسائل النصية وقوة البيانات. |
Uma motivação mais profunda, vem da ideia de que talvez a forma mais simples e poderosa de encontrar leis fundamentais que liguem a consciência a processamentos físicos seja ligar consciência e informação. | TED | الدافع الأعمق يأتي من فكرة أنه ربما تكون الطريقة الأكثر بساطة وقوة لإيجاد القوانين الأساسية التي تربط الوعي بالمعالجة المادية هي ربط الوعي بالمعلومات. |
Como sabemos a identidade de todos os barcos na base de dados, sabemos o seu tamanho, a sua tonelagem, a força dos seus motores, que tripulação existe a bordo. | TED | ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه. |