ويكيبيديا

    "وقوداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • combustível
        
    • gasolina
        
    O combustível do helicóptero só dava para algumas horas de voo e encontrar as baleias nesta imensa paisagem era uma tarefa assustadora Open Subtitles بوسع الطائرة أن تحمل وقوداً يكفي لبضع ساعات فقط من الطيران وإيجاد الحيتان في هذه البيئة الشاسعة كانت مهمّة مرعبة
    Porquê a aviação? A aviação usa mais combustível do que todos os outros transportes juntos. TED مجال الطيران يستهلك وقوداً أكثر تقريبًا من كل المجالات الأخرى مجتمعة. نحن بحاجة لإيجاد بديل.
    Não acho que tenhamos combustível suficiente, Comandante. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا وقوداً كافياً يا كابتن
    - Eu nunca lhe roubei gasolina. Open Subtitles اسمي ايرل هيكي وسرقت وقوداً منك لم أسرق قط وقودً منك
    Extraí a sua gasolina com um sifão. Open Subtitles لأنها بلون التراب، لكن تفكيري كان مشوشاً سرقت وقوداً منك
    Ponho-te um alimentador de combustível que dará para mais 5 litros. Open Subtitles و سأعطيكِ وقوداً تتحمل غالون كبير من الغاز
    Não encontrei amor nesta missão mas encontrei um bichinho que excreta combustível. Open Subtitles لعلي لم أجد الحب في هذه المهمة، ولكني وجدت رفيقاً لطيفاً يفرز وقوداً للسفن الفضائية.
    Só que mais combustível o meu chefe ia desconfiar. Open Subtitles كلّ ما أعرفه أنّه سيستهلك وقوداً أكثر، وسيُلاحظ رئيسي ذلك.
    Dispara um líquido combustível altamente concentrado que se acende em contato com o ar. Open Subtitles تقذف بتركيز عال وقوداً سائلاً سريع الاشتعال والذي يشتعل بالتحامه مع الهواء
    Então, sugiro que acumulemos combustível das estações locais... Open Subtitles لذا أقترح أن ندخر وقوداً .من المحطات المحليه
    Diga-lhe que preciso de 12 horas de combustível mais reservas. Open Subtitles أخبره أني أريد وقوداً يكفي لـ 12 ساعة بالإضافة للاحتياطات
    Menos voos, utilizar aviões mais leves e menos combustível. Open Subtitles ذلك يعني رحلات اقل، تستخدم طائرات اخف، تستهلك وقوداً اقل
    Fiz o combustível de... de soda e sumo de limão. Open Subtitles ،أعددت وقوداً من الصودا وعصير الليمون
    Parece que perdemos combustível. Open Subtitles يا إلهي يبدو بأننا نفقد وقوداً
    Isso é porque o transporte marítimo trabalha com margens muito apertadas, e querem combustível barato, por isso usam algo chamado combustivel naval, que me foi descrito por alguém do setor petroleiro como a escória da refinaria, ou apenas um passo acima do asfalto. TED و هذا لأن النقل البحري له إيرادات قليلة جداً، و هم يريدون وقوداً رخيصاً، لذا فإنهم يستخدمون شيئاً يدعى وقود السفن، و الذي وصفه لي أحد الأشخاص الذين يعملون في صناعة الناقلات بأنه رواسب التكرير، أو أعلى بدرجة واحدة من الإسفلت.
    E depois chegaste tu e apagaste o fogo com gasolina. Open Subtitles ومن ثم جئت أنت، مانحاً تلك النار وقوداً.
    Não, o Red vê tudo. Ele vê quando ponho gasolina barata no carro. Open Subtitles لا ، "ريد" يرى كل شيء إنه يعلم عندما أضع وقوداً رخيصاً في السيارة
    Al, não viste nenhum bidão extra de gasolina naquele helicóptero, pois não? Open Subtitles ألم ترى وقوداً إضافياً من المروحية؟ -لا ..
    Se quiseres gasolina, vais ter de a meter tu. Open Subtitles اذا اردت وقوداً عليك بضخه بنفسك
    Lucie me disse que você sabe onde tem gasolina. Open Subtitles لوسي قالت بأن عليك أن تحضر وقوداً
    Pergunto-me se alguém tem gasolina, por aqui. Open Subtitles يا ترى هل يمك أحدهم وقوداً هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد