assinou a renúncia à assistência médica. | Open Subtitles | لقد وقّعتِ على وثيقت التنازل الطبيّة الخاصّة بهِم |
Quando levantou os cheques no Royal Antiguan Bank, referiu que assinou três documentos. | Open Subtitles | في المصرف الأنتيغواني الملكي، ذكرتِ .. أنكِ وقّعتِ ثلاثة وثائق |
Mas por que é que assinou um procedimento que não concorda? | Open Subtitles | ولكن لماذا وقّعتِ بالموافقة على عملية لا توافقي عليها؟ |
assinaste um tratado, e olhaste-me nos olhos enquanto o fazias. | Open Subtitles | وقّعتِ تعهّدًا، ونظرتِ إليّ في عينيّ وأنت توقّعينه. |
Foste tu que assinaste os papéis. | Open Subtitles | . لقد وقّعتِ الأوراق بنفسكِ |
- Jane, assinaste um contrato, onde dizia que nunca contactarias os pais. | Open Subtitles | -جاين) )... وقّعتِ عقداً يلزمكِ عدمَ الاتّصال مع الوالدَين. |
Depois, apercebi-me... Foi você que assinou a certidão de óbito. | Open Subtitles | ثم أدركتُ أنّكِ وقّعتِ شهادة الوفاة. |
Não importa. Porque você assinou um contrato de trabalho dando à Publicações Drecker os direitos de qualquer coisa que você criar. | Open Subtitles | لأنّكِ وقّعتِ اتّفاقيّة توظيف والتي تُعطي (دريكر للنّشر) الحقوق لكلّ أعمالكِ التي تؤلّفيها. |
- E tu assinaste o papel, ouviste? | Open Subtitles | لقد وقّعتِ على الطلب! |