| O meu cliente assinou este acordo pós-nupcial sob coacção emocional e carnal. | Open Subtitles | زبوني وقّعَ هذا ما بَعْدَ nup تحت كلا الإكراه العاطفي والجسدي. |
| O Presidente Bush assinou um acordo formal que irá acabar com os EUA tal como o conhecemos. | Open Subtitles | الرّئيس بوش وقّعَ إتفاقية رسمية .والتي سَتَنهي الولايات المتّحدةَ كما نَعْرفُ |
| O Presidente assinou, a Vice também tem de assinar e eu depois levo isto, está bem? | Open Subtitles | بي أو تي يو إس وقّعَ, نحتاج لتوقيع في بي او تي يو اس وبعد ذلك سَآخذُ هذا إلى الجحيم, حسنا؟ |
| Mas antes de morrer, assinou uma confissão. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يموت وقّعَ على إعتراف |
| Apercebes-te de que acabas de assinar a tua sentença de morte? | Open Subtitles | أنت تُدركُ بأنّك فقط عملياً وقّعَ حكمُ إعدامكَ الخاصُ. |
| Veer Pratap Singh assinou essa declaração jurada | Open Subtitles | فير برتاب سينج وقّعَ هذا الاعتراف |
| A Donna Boazona assinou 87 gajos! | Open Subtitles | وقّعَ دونا المثيرة 87 رجل الآن! |
| O promotor já assinou a denúncia. | Open Subtitles | D. A. وقّعَ مِنْ على إتّهامِكَ. |
| Querida, ele acabou de assinar um grande contrato... de 80 biliões ou algo parecido. | Open Subtitles | عزيزي، هو فقط وقّعَ عقد تسجيل ضخم... 80 زيليون او شيء أوه، سيرينا. |
| Ele acabou de assinar a confissão. | Open Subtitles | هو فقط وقّعَ a إعتراف. |