Toda a gente fala dele como se fosse um rei. | Open Subtitles | ولماذا يتحدث الجميع عنه وكأنه كان ملكاً ؟ |
Se os estás a ajudar, porque é que ele parece como se fosse um prisioneiro? | Open Subtitles | إذا كنتم تساعدونهم لماذا يبدو وكأنه كان سجينا هنا؟ |
Se os estás a ajudar, porque é que ele parece como se fosse um prisioneiro? | Open Subtitles | إذا كنت تساعدهم لماذا يبدو وكأنه كان سجينا هنا؟ |
Ligou para vossa casa há dois dias e desligou como se estivesse a ver o número. | Open Subtitles | اتصل بهاتفك المنزلي منذ يومين وأغلق الهاتف وكأنه كان يتحقق من رقمك |
Como se ele estivesse lá, mas fora do meu campo de visão. | Open Subtitles | وكأنه كان هناك، للتو من مرمى النظر أو شيء من هذا. |
Parecia que estava a tentar separá-la do seu dinheiro. | Open Subtitles | وكأنه كان يحاول إبعادها عن مالها |
Lembro-me disso, como se tivesse sido há 5 anos. | Open Subtitles | أتذكرها وكأنه كان منذُ خمس سنوات |
Depois disso, o chão tremeu como se fosse um terramoto. | Open Subtitles | لديه رجال والشيء التالي الذي عرفته، أن الأرض اهتزت وكأنه كان زلزالاً |
Falaste do que se passou como se fosse um acidente | Open Subtitles | وأنت تجاوزت ما حدث وكأنه كان حادث مرور |
Mas lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | لكني أتذكر الأمر وكأنه كان بالأمس |
Está agindo como se fosse tudo culpa minha. | Open Subtitles | حسنا، تتصرّفين وكأنه كان خطئي. |
Porque é que ele parece como se fosse um prisioneiro? | Open Subtitles | لماذا يبدو وكأنه كان كان سجينا هنا؟ |
Fiquei ali, como se fosse a coisa mais sensata que já tinha ouvido. | Open Subtitles | -ولقد وقفت هناك وكأنه كان أكثر شيئ منطقي |
O Conrad a passear-te pela festa na mansão do governador, como se fosse teu dono. | Open Subtitles | في قصر الحاكِم وكأنه كان مديناً لكِ |
As abundantes lacerações horizontais nas costelas, fêmures, tíbias... nos planos anteriores e posteriores... como se estivesse a cair nas escadas de cabeça para baixo. | Open Subtitles | ،التمزقات الأفقية المتتالية للأضلاع، عظام الفخد ،والظنبوبين في كلا الجهتين الأمامية والخلفية تشير وكأنه كان يسقط رأسا على عقب .إلى أسفل الدرج |
É como se estivesse à espera que eu arranjasse sarilhos primeiro e se estivesse a proteger, não fosse eu arranjar. | Open Subtitles | وكأنه كان يتوقع مني أن أوقعه في المشاكل أولاً ولذلك فقد كان يحمي نفسه في حالة فعلت |
Ele também me olhou, e então parou de me olhar nos olhos... e começou a olhar para os meus cabelos... sem dizer nada, como se estivesse pensando. | Open Subtitles | نظر إلي ثم توقف عن ...النظر إلى عيني ...وبدأ ينظر إلى شعري ،دون كلمة وكأنه كان يفكّر |
O bom velho Texas Ranger acena-nos a sua arma... e nós recebemo-lo Como se ele fosse um dos nossos. | Open Subtitles | شرطى عجوز من تكساس يلوح بمسدسه نحونا ونحن نستقبله بالترحاب وكأنه كان واحد منا |
Como se ele tentasse recriar um suicídio mas perdeu o controlo. | Open Subtitles | وكأنه كان يحاول تكرار محاولات انتحارها ثم فقد السيطرة |
Parecia que estava a operar uma máquina ou coisa parecida. | Open Subtitles | وكأنه كان يُدير آلة أو شيئًا ما |
Parecia que estava a gostar. | Open Subtitles | بدا وكأنه كان يحبه, أيضاً |
Tudo regressará, como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | سيكرر كل شيء وكأنه كان ليلة أمس |
Lembro-me como se tivesse sido ontem. | Open Subtitles | أتذكّره وكأنه كان بالأمس |