ويكيبيديا

    "وكأنّها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • como se fosse
        
    • Como uma
        
    • como se estivesse
        
    • É como se
        
    Ele usa o barulho do bowling como se fosse artilharia nazi. Open Subtitles فهو يستخدِم الأصوات من قاعة البولينغ وكأنّها مدافِع النّازيّين.
    Reage ao paciente como se fosse seu filho. Open Subtitles لا لوالديها وحسب كما أنّكِ تتجاوبينَ مع المريضةِ وكأنّها طفلتُكِ أنتِ
    É como se fosse um bilhão de bombas atómicas a explodirem a cada segundo. Open Subtitles الأمر وكأنّها آلاف الملايين من القنابل النووية تنفجر كل ثانية
    Por isso, sem os outros cinco cartões, é ilegível. É Como uma peça de um puzzle de seis. Open Subtitles لذا من دون البطاقات الخمس الأخرى لا يمكن قراءتها، وكأنّها سُدس الأحجية
    Que se assusta, como se estivesse a ver um fantasma, 25 anos mais tarde, quando a rapariga aparece. Open Subtitles ولذلك ترتعب وكأنّها صادفت شبحاً حين تظهر الفتاة بعد ربع قرن
    É como se ela não percebesse nada de computadores. Open Subtitles بدا وكأنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    A passear-se com o seu grande instrumento como se fosse dono do pedaço. Open Subtitles يتجوّل متفاخراً في أرجاء المكان وكأنّها منطقته.
    Eu vi-o a usar o boné como se fosse um troféu. Open Subtitles رأيته يرتدي تلك القبعة وكأنّها جزءٌ من فروة الرأس
    Lembro-me do funeral da sua última parceira, como se fosse ontem. Open Subtitles أذكر جنازةِ شريكه القديم وكأنّها البارحة.
    Vou comemorar o meu aniversário de divórcio como se fosse o Ano Novo. Open Subtitles وإنّي لأحتفلُ بسنويّةِ طلاقي وكأنّها عشيّة السّنةِ الجديدة.
    Ainda há dois dias, disseste-me que um homem apontou-te uma arma à cabeça. Disseste-o como se fosse motivo de orgulho. Open Subtitles قبل بضعة أيام فقط، أخبرتني بأن رجلاً وجّه سلاحٌ صوب رأسك، قلتّها وكأنّها لحظة فخر
    Depois, começou a meter o bedelho naquilo que fiz, como se fosse uma imitação barata de um dos seus quadros disparatados. Open Subtitles ثمّ بدأ يتدخّل فيما أنجزت، وكأنّها لوحة خرقاء من لوحاته.
    Os turistas pensavam que era parte do espectáculo, mas, as bruxas comemoraram como se fosse um milagre. Open Subtitles ظنّ السائحون أنّ ذلك جزء من العرض. لكنّ الساحرات تحتفلن وكأنّها معجزة دمائيّة من نوعٍ ما.
    Trespassam uma armadura como se fosse papel. Open Subtitles وهو بوسعه اختراق الدروع الواقية وكأنّها نسيج ورقيّ.
    Peseshet recita o encantamento como se fosse Serqet. TED قرأت بيسشيت التعويذة وكأنّها سيركيت.
    Como uma recompensa à tua espera, ao alcance da tua mão. Open Subtitles وكأنّها جائزة بانتظارك في متناول ذراعيك.
    Como se tivesse de ver acontecer, uma vez e outra vez, Como uma maldição. Open Subtitles وكأنّه يُفترض أن أشهد حدوث ذلك مرارًا وتكرارًا، وكأنّها لعنة
    O feitiço... Conseguia senti-lo... Como uma coisa viva dentro de mim. Open Subtitles تعويذة الشعوذة، شعرت وكأنّها مخلوق عائش بداخلي.
    Ela disse que lamentava, mas é como se estivesse a pedir desculpa por me partir a chávena. Open Subtitles قالت أنّها آسفة،لكن الأمر بدا وكأنّها كانت تعتذر علي كسر كوب قهوتي
    como se estivesse sempre irritada comigo. Open Subtitles وكأنّها منزعجة منّي طيلة الوقت وكأنّي ليس بمقدوري أن أقم بأي شئٍ صائبٍ
    É como se se tivesse evaporado por entre as paredes. Open Subtitles كما وكأنّها تبخّرت مباشرة من خلال الجدران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد