Mas parece que a CIA o está a controlar. | Open Subtitles | ولكن يبدو انه وكالة الأستخبارات المركزية تحتفظ بعلامات |
Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا |
Imagino que a CIA esteja a ser muito mais cuidadosa com o computador. | Open Subtitles | على وكالة الأستخبارات المركزية أن تكون أكثر حذراً مع الكمبيوترالواقعي |
DIA divulgou o relatório na Terça. | Open Subtitles | مدير وكالة الأستخبارات أصدرت تقريراً الثلاثاء |
Não. CIA, DIA, NSB, INB... | Open Subtitles | لا ، وكالة الأستخبارات المركزية، وكالة استخبارات الدفاع |
O Vice-Director da Central de Inteligência, os engenheiros-chefes da Lockheed e da Boeing, uma oficial da Agência de Defesa Nuclear, e três oficiais superiores das Forças Armadas. | Open Subtitles | نائب المدير في وكالة الأستخبارات المركزية رئيس المهندسين في لوكهيد وبوينج مسؤول في وكالة الدفاع النووية |
Sou da Directoria da Inteligência da Autoridade Global. | Open Subtitles | أنا من وكالة الأستخبارات التابعة للسلطة العالمية |
a CIA decifrou a encriptação. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارات المركزية فكت رموز التشفير |
Então o Intersect original do pai criou um dos mais perigosos criminosos do mundo para a CIA? | Open Subtitles | اذاً التداخل الأصلي لأبي صنع في أخطر رجال العالم على وكالة الأستخبارات المركزية. ؟ |
a CIA vai ensinar-vos a serem outra pessoa. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارات المركزية ستعلمكم كيف تصبحون شخص آخر |
E a CIA tem informações confiáveis indicando que outro carregamento do EST está em risco. | Open Subtitles | و هناك بيانات من وكالة الأستخبارات تُشير إلى شحنة أخرى مستهدفة |
Desde quando a CIA trabalha no trânsito? | Open Subtitles | منذ متى و وكالة الأستخبارات تقوم بمهام المرور ؟ |
a CIA sabe que estamos neste caso? | Open Subtitles | هل كان لدى "وكالة الأستخبارات" علم بتحقيقنا في هذه القضية ؟ |
a CIA não vai libertar o que tem sobre o PAP. | Open Subtitles | "وكالة الأستخبارات" قالت أنها لن تطلعنا على ما تملكه بخصوص قاتل المواني. |
Produtor de tv de DIA agente da CIA de noite. -Tenho dinheiro o bastante. | Open Subtitles | , مُنتج تليفزيونى فى الصباح و عميل لـ "وكالة الأستخبارات الأمريكيه" فى الليل |
Produtor de TV de DIA, detective da CIA à noite. | Open Subtitles | , مُنتج تليفزيونى فى الصباح و عميل لـ "وكالة الأستخبارات الأمريكيه" فى الليل |
DIA devia saber que Wiley precisava de dinheiro para financiar os seus hábitos, por isso lançaram-lhe a isca, e ele mordeu-a. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارات الدفاعية" لابد و انها عرفت أن (وايلي) يحتاج للمال لتعزيز موقفه، لذلك ألقوا له بالطُعم، و هو ألتهمه. |
Relatórios recentes da Inteligência da IGA indicam que há um movimento crescente da resistência fora da Colónia. | Open Subtitles | التقارير الأخيرة من وكالة الأستخبارات تدلُ على أن هناك نمو متزايد في حركة المعارضة خارج المـُـستعمرة |
Ou iremos encontrá-la através das inspecções na fronteira durante a evacuação, ou a Directoria de Inteligência irá conduzir uma busca exaustiva assim que o bloco estiver vazio. | Open Subtitles | خلال عملية الأخلاء أو سيقوم وكالة الأستخبارات بإجراء المزيد من التفتيش المـُـركز |
Central de Inteligência Americana. | Open Subtitles | وكالة الأستخبارات المركزية "سى . أى . |