Esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... | Open Subtitles | هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي |
A minha agência está a trabalhar com a Universidade de Colúmbia e outras para lançar luz nestas questões. | TED | إن وكالتي تعمل عن قرب مع جامعة كولومبيا وأطراف أخرى لإلقاء الضوء على هذه القضايا والآن دعونا نوضح ذلك. |
Assim, se eu for um agente triplo, volto e digo-lhes que têm lá um informador, e assim vou criar caos na minha agência, não é? | Open Subtitles | إذاً لو أهدف لكي أكون عميل ثلاثي، سأكتب تقريراً عن خروجي حيّة. للإخلال بتوازن وكالتي. |
As más noticias é que ela está no meio do departamento de policia de Seattle, policias do sector, pessoas da minha agência, e todos os jornalistas de notícias da cidade. | Open Subtitles | برجال الشرطة، ورجال وكالتي وكل طاقم وكالات الأنباء في المدينة .. |
Então conto a ti. A agência concorreu a um grande cliente, e ganhou. | Open Subtitles | كانت وكالتي تطلب لحساب كبير، ومن ثم حصلوا عليه. |
Se assinares pela minha agência, tens inúmeros trabalhos garantidos. | Open Subtitles | يمكنني أن أحصل لك على المزيد من العمل إذا وقعتي مع وكالتي |
- A minha agência dá as ordens. | Open Subtitles | إننا في نفس الفريق وفريقك تحت تحكم وكالتي |
Se outras famílias descobrissem, podiam pensar que a minha agência era o problema. | Open Subtitles | إذا علمت العوائل الأخرى سيعتقدون أن وكالتي هي المشكلة |
A minha agência tentou tudo para o levar a julgamento, mas a organização dele é hermética, completamente legal por fora. | Open Subtitles | وكالتي جربة كل شيئ لأخذه للمحاكمة لكن منظمته محكمة أغلب داعميها من الخارج |
Vou agendar-te com alguém da minha agência, para garantir que fazes isto bem. | Open Subtitles | سأجعلك على إتصال مع أحد من وكالتي حتى نتأكد من أنك ستأخذين القرار الصائب |
Primeiro, quero garantir-lhe que ninguém da minha agência sabe desta reunião. | Open Subtitles | أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع |
Passei a minha carreira a perseguir correctores desonestos, só para ver a minha agência ficar debilitada quando o País mais precisava de nós. | Open Subtitles | لقد قضيتُ تاريخ عملي في مطاردة السماسرة الضّالين، كي أرى فحسب وكالتي تُجرّد مِن أسنانها حينما احتاجتنا الدولة أن نراقب الأقرب. |
A minha agência não vai simplesmente observar e esperar que o vosso pessoal faça o nosso trabalho. | Open Subtitles | حَسناً، وكالتي لَنْ يَقفَ بجانب ببساطة ويَنتظرُ شعبكَ ليَعمَلُ شغلُنا. |
Não te permitirei que uses a minha agência para te vingares. | Open Subtitles | لن أدعك تستغلّ وكالتي في أخذ ثأرك الدمويّ. |
A minha agência está numa missão na República Dominicana, e o teu amigo Westen foi visto a trabalhar com alguns homens que acreditamos serem muito perigosos. | Open Subtitles | وكالتي كانت تقوم بمهمة في جمهورية الدومينيكان و صديقك السيد ويستن لوحظ وهو يعمل مع بعض الرجال |
A minha agência está preocupada com o assassínio de um Fuzileiro Naval em Washington, DC. | Open Subtitles | إهتمام وكالتي بجريمة قتل جندي بحرية أمريكي في واشنطن العاصمة |
Lembro-me de 1979, a Charlene era uma empregada de mesa, e eu estava a começar a minha agência de modelos. | Open Subtitles | أتذكر في عام 79 شارلين كانت نادلة و كنت قد بدأت لتوي وكالتي للأزياء |
Sou detetive particular. Tenho a minha própria agência. | Open Subtitles | انا مخبر خاص لديّ وكالتي الخاصة |
Continuo a funcionar. Vou montar a minha agência. Óptimo. | Open Subtitles | أنا عمليّ كلياً، سأنشئ وكالتي الخاصة |
Apanharam-me! Vou abrir uma agência. | Open Subtitles | حسناً، نلتم مني أنا أفتح وكالتي الخاصة |
Portanto, uma das nossas agências foi corrompida. | Open Subtitles | لذا أمّا وكالتكِ أو وكالتي فاسدة. تخمّيني أنها وكالتكِ، |