"وكالتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • agência
        
    • agências
        
    Esta investigação está a ser... supervisionada pela minha agência... Open Subtitles هذا التحقيق يتم الإشراف عليه من قبل وكالتي
    A minha agência está a trabalhar com a Universidade de Colúmbia e outras para lançar luz nestas questões. TED إن وكالتي تعمل عن قرب مع جامعة كولومبيا وأطراف أخرى لإلقاء الضوء على هذه القضايا والآن دعونا نوضح ذلك.
    Assim, se eu for um agente triplo, volto e digo-lhes que têm lá um informador, e assim vou criar caos na minha agência, não é? Open Subtitles إذاً لو أهدف لكي أكون عميل ثلاثي، سأكتب تقريراً عن خروجي حيّة. للإخلال بتوازن وكالتي.
    As más noticias é que ela está no meio do departamento de policia de Seattle, policias do sector, pessoas da minha agência, e todos os jornalistas de notícias da cidade. Open Subtitles برجال الشرطة، ورجال وكالتي وكل طاقم وكالات الأنباء في المدينة ..
    Então conto a ti. A agência concorreu a um grande cliente, e ganhou. Open Subtitles كانت وكالتي تطلب لحساب كبير، ومن ثم حصلوا عليه.
    Se assinares pela minha agência, tens inúmeros trabalhos garantidos. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك على المزيد من العمل إذا وقعتي مع وكالتي
    - A minha agência dá as ordens. Open Subtitles إننا في نفس الفريق وفريقك تحت تحكم وكالتي
    Se outras famílias descobrissem, podiam pensar que a minha agência era o problema. Open Subtitles إذا علمت العوائل الأخرى سيعتقدون أن وكالتي هي المشكلة
    A minha agência tentou tudo para o levar a julgamento, mas a organização dele é hermética, completamente legal por fora. Open Subtitles وكالتي جربة كل شيئ لأخذه للمحاكمة لكن منظمته محكمة أغلب داعميها من الخارج
    Vou agendar-te com alguém da minha agência, para garantir que fazes isto bem. Open Subtitles سأجعلك على إتصال مع أحد من وكالتي حتى نتأكد من أنك ستأخذين القرار الصائب
    Primeiro, quero garantir-lhe que ninguém da minha agência sabe desta reunião. Open Subtitles أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع
    Passei a minha carreira a perseguir correctores desonestos, só para ver a minha agência ficar debilitada quando o País mais precisava de nós. Open Subtitles لقد قضيتُ تاريخ عملي في مطاردة السماسرة الضّالين، كي أرى فحسب وكالتي تُجرّد مِن أسنانها حينما احتاجتنا الدولة أن نراقب الأقرب.
    A minha agência não vai simplesmente observar e esperar que o vosso pessoal faça o nosso trabalho. Open Subtitles حَسناً، وكالتي لَنْ يَقفَ بجانب ببساطة ويَنتظرُ شعبكَ ليَعمَلُ شغلُنا.
    Não te permitirei que uses a minha agência para te vingares. Open Subtitles لن أدعك تستغلّ وكالتي في أخذ ثأرك الدمويّ.
    A minha agência está numa missão na República Dominicana, e o teu amigo Westen foi visto a trabalhar com alguns homens que acreditamos serem muito perigosos. Open Subtitles وكالتي كانت تقوم بمهمة في جمهورية الدومينيكان و صديقك السيد ويستن لوحظ وهو يعمل مع بعض الرجال
    A minha agência está preocupada com o assassínio de um Fuzileiro Naval em Washington, DC. Open Subtitles إهتمام وكالتي بجريمة قتل جندي بحرية أمريكي في واشنطن العاصمة
    Lembro-me de 1979, a Charlene era uma empregada de mesa, e eu estava a começar a minha agência de modelos. Open Subtitles أتذكر في عام 79 شارلين كانت نادلة و كنت قد بدأت لتوي وكالتي للأزياء
    Sou detetive particular. Tenho a minha própria agência. Open Subtitles انا مخبر خاص لديّ وكالتي الخاصة
    Continuo a funcionar. Vou montar a minha agência. Óptimo. Open Subtitles أنا عمليّ كلياً، سأنشئ وكالتي الخاصة
    Apanharam-me! Vou abrir uma agência. Open Subtitles حسناً، نلتم مني أنا أفتح وكالتي الخاصة
    Portanto, uma das nossas agências foi corrompida. Open Subtitles لذا أمّا وكالتكِ أو وكالتي فاسدة. تخمّيني أنها وكالتكِ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus