Ninguém parece ter conhecido esse Villette e, no entanto, ele era advogado, tinha clientes. | Open Subtitles | يبدو وكأنه لا أحد يعرف هذا الشخص فاليت ورغم ذلك كان محامى وكان عنده عملاء |
Ela só diz que era grande e tinha garras. | Open Subtitles | وه، هو كان كبير وكان عنده المخالب تقريبا. يستمرّ بإسترسال في الحديث. |
E era coberto de pelos e tinha olhos vermelhos brilhantes e garras. | Open Subtitles | عندما نهض على سيقانه، وهو غطّى في الفراء... وكان عنده عيون حمراء وهّاجة ومخالب... |
Sabes, um dia viveu cá um homem que tinha um canguru lutador. | Open Subtitles | كان يسكن هنا رجل ما وكان عنده كنغر بري |
E ele tinha um passaporte falso para si. | Open Subtitles | وكان عنده جواز سفر لك, جواز سفر مزيف |
O Alex era nervosinho, tinha o coração partido, uma arma carregada. | Open Subtitles | كان (ألكس) سريع الغضب، وفؤاده مفطور، وكان عنده مسدّس معمّر |
tinha os dedos... unidos por membranas. | Open Subtitles | وكان عنده أصابع ملتحمة مع بعضها |
Cumpria um ano por desrespeito, e tinha um sistema óptimo para o alho. | Open Subtitles | ... وكان عنده نظام رائع لتقطيع الثوم |
O Vargas investigou durante 6 semanas e tinha motivos para crer... que o meu filho era responsável por um orfanato... numa área ocupada por mineiros. | Open Subtitles | 'بحث عنه (فارغاس) لمدة '6 أسابيع وكان عنده سبب للإعتقاد بأنّ إبني كان يبحث عن ملجأ أيتام في المنطقة المحتلة من قبل المنقبين عن الذهب |