Estávamos numa taberna ao norte, e havia esse índio enorme lá. | Open Subtitles | كنّا في حانة في الشمال وكان هنالك ذلك الهندي الضخم |
Era um excelente cantor, o pássaro, mas era pequeno e castanho, e havia uma mulher, uma bonita mulher que costumava aparecer para o ouvir cantar e... e... | Open Subtitles | كان غناءه جميل جداً لكنه كان صغيرا وبني اللون وكان هنالك امرأة جميله اعتادت أن تأتي لتستمع اليه |
A questão é, há alguns meses eu fui pra casa, e havia um cara limpo e barbeado, trabalhando na pizzaria. | Open Subtitles | بيت القصيد هو، أنه قبل شهرين، ذهبت للمنزل وكان هنالك ذلك الرجل حليق اللحية في مطعم البيتزا |
É a coisa mais difícil que alguma vez tentei, e houve inúmeras vezes em que senti que devia desistir. | TED | إنها أصعب شئ قد حاولت القيام به، وكان هنالك الكثير من الأوقات شعرت فيها بالتراجع. |
e houve uma discussão: "Devíamos deixar de utilizar escravos?" | TED | وكان هنالك جدال . هل يفترض أن نتوقف عن إستخدام العبيد ؟ |
Recebemos, depois, as redes contra os mosquitos. e houve problemas socioeconómicos, que estão agora a ser resolvidos a uma escala muito melhor. | TED | وكان هنالك مشاكل اجتماعية اقتصادية كبيرة وقد تم حل معظمها اليوم على نطاق واسع |
A mãe da Tammy tinha assado um fiambre com ananás e cerejas, e havia biscoitos de Natal e as pessoas bebiam ponche e cantavam, foi óptimo. | Open Subtitles | خبزت أم تامي لحم الخنزير مع الأناناس والكرز وكان هنالك كعك العيد والناس يشربون الأقداح |
e havia um monstro de fumo e depois havia outras pessoas na ilha. | Open Subtitles | وكان هنالك وحش دخان، وكان هنالك آخرون بالجزيرة |
Concordaram em acelerar os exames à salada do Peter Talbott e havia lá vestígios de heroína. | Open Subtitles | وافقوا على إسراع الإختبارات على سلطة بيتر تالبوت وكان هنالك أثر لكمية من الهيروين فيها |
Então estavam 15ºC e havia um sem abrigo que se abrigava no beco atrás da casa. | Open Subtitles | كانت درجة الحرارة في الخامسة عشر وكان هنالك رجل متشرد يعتاد التسكع بالجوار في الممر خلف المنزل |
e havia muito choro pela casa e depois isso começou a acontecer no exterior. | Open Subtitles | وكان هنالك الكثير من الإكتآب, والكثير من البكاء وبعد ذلك بدأ يحدث في العراء |
Examinei a cena antes de chegar e havia várias pegadas frescas no solo perto de uma das portas. | Open Subtitles | ،فحصت مسرح الجريمة قبل أن تصل وكان هنالك العديد من أثار الحوافر الحديثة في التربة قرب واحد من الأبواب |
e havia uma triste mãe que precisava de um filho. | Open Subtitles | وكان هنالك أم تشعر باليأس كانت تريد طفلاً |
A raça humana, ao emergir de um caos pré-histórico, de um confronto com a natureza, aleatória e brutal, teve, de repente, um momento para pensar, e havia muito que pensar. | TED | عندما نشأ العرق البشري من فوضى ما قبل التاريخ بمواجهة مع طبيعة عشواء قاسية، أدركوا تماما أنه يجب عليهم التفكير، وكان هنالك الكثير ليفكروا فيه، |
E... havia uma grande fila em frente à loja. | Open Subtitles | و... . وكان هنالك رتل طويل أمام المتجر. |
Eramos amigos e houve uma noite em que nos beijámos e houve alguma electricidade. | Open Subtitles | كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر |
Sabes, ele foi o único homem, e houve muitos que me pediram em casamento, mas ele era o único que me compreendia. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كان الرجل الوحيد وكان هنالك الكثيرين غيره قد تقدموا لي بعرض الزواج لكنه كان الوحيد الذي فهمني. |
Ela pode ter exigido mais dinheiro ou chantageado os pais e houve conflitos. | Open Subtitles | لو أنها قد طلبت المزيد من المال أو قامت بابتزاز الوالدين وكان هنالك نزاع |
e houve outras circunstâncias... | Open Subtitles | وكان هنالك شروط اخرى |
e houve a Paro e eu amei-a... sabes... muito... | Open Subtitles | وكان هنالك (بارو) ولقد احببتها... . أتدري... |
As legiões que lutam em Panónia exigem o mesmo pagamento que os guardas pretorianos daqui, e houve um motim na Alemanha. | Open Subtitles | الجيوش يُحارِبون في (بانونيا)... يطالبون بنفس الرواتب التي تدفع للحرس الإمبراطوري هنا وكان هنالك تمرد في مُعسكر في (ألمانيا) |