ويكيبيديا

    "وكان يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e eu tive
        
    • tinha de
        
    • e tivemos
        
    • e deveria
        
    • tivemos de
        
    • e tinhas de
        
    • e teve de ser
        
    e eu tive de o empurrar, quase 1 km, colina acima, sozinho. Open Subtitles وكان يجب عليّ دفعه نصف ميل فوق التلّ بمفدري
    Tinhas de enfrentar os teus demónios para poderes escapar com vida e eu tive de te empurrar para o precipício para te tirar de lá. Open Subtitles كان يجب أن تواجه مخاوفك إن كنت تريد النجاة، وكان يجب أن أدفع بك من الحافة لأنقذك من جديد.
    Eu tinha de fazer alguma coisa! Open Subtitles كان يتجه إلى الطائرة وكان يجب أن أتصرف كنت أحاول المساعدة
    O bebé tinha sete meses, e tivemos de fazer um funeral macabro. Open Subtitles عمر الطفل كان سبع شهور وكان يجب ان نقوم بجنازة مروعة
    Essa, mon ami, é a minha natureza e deveria ter-lhe dito a verdade. Open Subtitles هذه يا صديقى طبيعتى, وكان يجب ان اُخبرك بالحقيقة
    tivemos de implorar e pedir dinheiro emprestado para pagar ao pescador o suficiente para levar toda a gente a bordo. Open Subtitles وكان يجب أن نستجدى ويستعير مالا كافيا لندفع لصيّادي السمك بقدر ما نستطيع لنـُدخل كلّ شخص الى المركب
    E era um bom partido para ti e tinhas de estragar tudo com as tuas ideias tolas. Open Subtitles وكان الفتي جيدًا بالنسية لإمثالكِ وكان يجب عليكِ أفساد هذا بأفكاركِ السخيفة
    Afinal perdeu o caso e teve de ser retirada do estúdio pela segurança. Open Subtitles بعذ ذلك هي خسرت القضيه وكان يجب اخراجها من الاستوديو بواسطه الامن
    Passaram o número todo a morderem-me, e eu tive de sorrir como se fizesse parte do espectáculo. Open Subtitles كانوا يقومون بعضي طوال العرض وكان يجب أن أضحك وأتصرف كما لو كان جزء من العرض
    e eu tive de dizer adeus à dança. Open Subtitles وكان يجب أن أقول "وداعاً" للرقص
    Alguma coisa aconteceu com ele, e eu tive de tentar. Open Subtitles حدث شيء له، وكان يجب أن أحاول
    tinha de arranjar trabalho. E tinha de começar pelo fundo. Open Subtitles كان يجب علي إيجاد وظيفة، وكان يجب أن أبدأ من القاع
    - tinha de pagar todos os meses? Open Subtitles وكان يجب أن تدفع كل شهر؟ ليس في البداية ليس في سنوات البداية
    "A tua coisa própria" levou-te a seres expulsa da escola, e tivemos de nos mudar para aqui para encontrar uma escola decente que te aceitasse. Open Subtitles مكانكِ ، أياً كان هو جعلكِ تُطردين من مدرستكِ وكان يجب أن ننتقل هنا لنبحث عن مدرسة مُحترمة تقبلكِ
    a exatamente a contagem era, mas acho que tinha algo como 30 pessoas antes de nós tivemos nossa primeira pessoa acima de trinta e tivemos contratar essa pessoa, porque precisávamos de um contador e que era o contador mais jovem que nós poderíamos encontrar. Open Subtitles شخص قبل ان يكون لدينا شخص فوق الثلاثين وكان يجب ان نوظف هذا الشخص لأننا كنا نحتاج محاسب وكان هذا هو أصغر محاسب تمكنا من ايجاده
    Ouve, tem algo que preciso de te dizer, e deveria ter-te dito há muito tempo atrás. Open Subtitles اسمعي, هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    Sim, e deveria ter tido mais deles. Open Subtitles نعم، وكان يجب أن يتواجد أكثر منهم.
    e tinhas de curtir com a Jasmine mesmo à minha frente. Open Subtitles وكان يجب عليك أن تقبل جازمين أمامي
    Estavas tão linda que o Sr. Solis empurrava-te para a cama e tinhas de fingir um orgasmo só para ele não desconfiar. Open Subtitles (وأنتِ بدوتِ مثيرة جداً، والسيد (سوليز سحبكِ إلى الفراش وكان يجب عليكِ أن تدبّري هزّة جماع مزيّفة حتى لا يكشف أمركِ
    Como sabem, a Cloud Nine foi danificada no ataque Cylon e teve de ser evacuada. Open Subtitles مثلما يعلم معظم الناس.. ان (الغيمة التاسعة) قد اصيبت اثناء هجوم (السيلونز) وكان يجب ان يتم اجلائها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد