| Também eu, estive a pesquisar. - Isto vai demorar algum tempo. | Open Subtitles | وكذلك أنا أجري بعض البحث لكنّ المسألة ستأخذ بعض الوقت |
| Também eu. Mas sei que eles sempre estarão comigo, no meu coração. | Open Subtitles | وكذلك أنا ولكن إعلمي هذا إنهم دائماً معي في قلبي |
| Também eu. Aquele comportamento terrível... | Open Subtitles | حسنا يا صاح ، وكذلك أنا هذا التصرف المخيف |
| Não fizeste nada errado. Nem eu. | Open Subtitles | لم تفعل شيئاً خاطئاً وكذلك أنا |
| - Eu também. | Open Subtitles | وكذلك أنا وأنا أيضاً |
| Se forem considerados indignos, serão executados no local, e Assim como eu. | Open Subtitles | إذا كنتم بلا فائدة سيتم إعدامكم وكذلك أنا |
| Ela disse que não transformaria ninguém e que Eu também não. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لا تعتزم تحويل أي آدمي، وكذلك أنا. |
| Tu não a queres nessa situação, e Eu também não. | Open Subtitles | لا تودها أن تكون في ذلك الموقف، وكذلك أنا |
| Também eu, e sou um pobre homem de negócios. | Open Subtitles | وكذلك أنا. فأنا رجل أعمال فقير. |
| Bem, Também eu, e não vou aturar mais isto. | Open Subtitles | حسنٌ,وكذلك أنا, ولن أتحمّل ذلك بعد الآن |
| - Fico com a "boazona". - Também eu. | Open Subtitles | . " حسناً , سأخذ " الصدر . حسناً , وكذلك أنا |
| Também eu. Já ando em reposições há 32 anos. | Open Subtitles | وكذلك أنا أنا في الأعادة لمدة32 عام |
| Também eu. Que raio estavas a fazer? | Open Subtitles | وكذلك أنا ماذا كنت تفعل بحق الجيحم؟ |
| - Também eu! Ele hoje não veio. | Open Subtitles | وكذلك أنا ، فهو لم يحضر للعمل اليوم |
| - Também eu. | Open Subtitles | مع موظفك المُختص بالدماء. وكذلك أنا. |
| Nem eu, pelo menos não com o indivíduo que a deixou, mas encontrámos alguém aqui na cidade velha cujo ADN coincide em 16 dos 20 alelos que analisámos. | Open Subtitles | وكذلك أنا , على الأقل ليس للشخص الذى تركه لكن وجدنا شخصاً ما هنا فى هذه المدينة القديمة حيث يتطابق حمضه النووي تماماً بنسبة 16 : |
| Ela não deitou sangue do nariz, Nem eu. | Open Subtitles | لم يحصل لها نزيف من الأنف وكذلك أنا |
| Ele não descansa, Nem eu. | Open Subtitles | فهو لن يأخذ أي راحة وكذلك أنا |
| - Eu também. Onde está ele? | Open Subtitles | وكذلك أنا أين هو؟ |
| - Eu também. E liguei à tua mãe. | Open Subtitles | وكذلك أنا تحدثت إلى أمكِ |
| É improvável que a Agência mude de opinião, Assim como eu. | Open Subtitles | ليس من المحتمل أن يغير المكتب رأيه وكذلك أنا |
| Sobre como os deuses ainda te podem ajudar. Assim como eu. | Open Subtitles | وأن للآله تدابير لكَ وكذلك أنا. |
| O Presidente deve estar morto e eu também. | Open Subtitles | على الأرجح سيكون الرئيس ميتاً وكذلك أنا. |