É Tudo o que sei, juro. | Open Subtitles | وهذا هو كلُ ما رأيت وكلُ ما أعرفه, أعدكم بذلكـ |
Tudo o que lhe posso dizer é, apoio os meus homens. | Open Subtitles | وكلُ ما أنا مستعدٌ لإخباركـَ به هو أنَّني أقفُ خلف ظهور رجالي |
E quanto ao vosso marido, quero que me conteis Tudo o que ele diz e Tudo o que ele faz. | Open Subtitles | فيما يتعلقُ بزوجك عليكِ إخباري بكلِ ما يقوله وكلُ ما يفعله |
Tudo o que consegui foi matar quatro pessoas! | Open Subtitles | وكلُ ما تمكنتُ من إنجازهُ هو تعريضُ أربعةُ أناسٍ للقتل |
Tudo o que podes fazer é aceitar as coisas como elas são. Obrigado, Herrmann. | Open Subtitles | وكلُ ما يمكنكـَ فعلهُ هو تقبلَّ الأمورَ كما ستكون |
- Fartei-me de trabalhar o dia todo e Tudo o que peço é uma refeição quente. | Open Subtitles | أنهك نفسي بالعمل كل يوم وكلُ ما أطلُبُ هو وَجبةٌ سَاخنَة. |
Tudo o que partilhou comigo foi o resumo. Não garanto nada, está bem? | Open Subtitles | وكلُ ما أخبرني بهِ كان الخُلاصة |
Tudo o que conseguia pensar naquele momento foi em gritar "Mãe!" | Open Subtitles | وكلُ ما فكرتُ في فعلهِ هو "الــصــراخ" |
Tudo o que me lembro é de acordar na Unidade de Queimados. | Open Subtitles | وكلُ ما أتذكرهُ هو الإستيقاظ في ( وحدةِ الحروق ) |