ويكيبيديا

    "وكل واحدة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e cada um
        
    • e cada uma
        
    • cada um deles
        
    • todos eles
        
    e cada um destes diferentes elementos podemos encapsulá-los e colocá-los num sistema. TED وكل واحدة من تلك العناصر المختلفة يمكننا حفظها ووضعها في نظام.
    Cada desfecho é indicado por um destes marcadores e cada um localiza-se numa coluna que representa um nível de riqueza e reforma. TED و كل نتيجة تظهر تبعاً لواحدة من المؤشرات وكل واحدة توضع في صف يمثل مستوى الثروة والتقاعد.
    e cada um será uma luta contra a morte. Open Subtitles وكل واحدة منها سوف تكون معركة حتى الموت
    Uma parte crítica de que podemos tirar algum partido é que temos estes microprocessadores baratos e cada uma desta pétalas é autónoma. Cada uma dela sabe onde etá o sol sem qualquer configuração do utilizador. TED هو أننا لدينا هذه المعالجات الرخيصة وكل واحدة من هذه البتلات مستقلة وكل بتلة تكتشف موقع الشمس دون أي تدخل بشري
    Ele é como um controle remoto universal, e cada uma de suas funções do corpo é reforçada. Open Subtitles انه مثل جهاز تحكم عالمي عن بعد ، وكل واحدة من وظائف جسمه تحسنت.
    Se virem com atenção, podem ver os pequenos organóides a contrair-se; cada um deles está a bater de forma independente. TED إذا نظرت عن كثب، يمكنك رؤية هذه العضويات القليلة ترتعش؛ وكل واحدة تنبض بمفردها.
    e cada um deles deve funcionar com um motor de limpa pára-brisas. - Onde estão os cabos de conexão? Open Subtitles وكل واحدة يجب أن تعمل في موتور المساحات أين المتر؟
    Uma série de eventos intensos ou insólitos, que, agora, não parecem ligados, à exceção de todos eles serem bizarros? Open Subtitles ربما شهدت عدداً من الأحداث الخارجة عن المألوف التي تبدو حالياً غير مترابطة وكل واحدة تبدو غريبةً جداً على حدة.
    Todos os anos, são feitos 20 milhões de carros neste país e todos eles precisarão do nosso limpa pára-brisas. Open Subtitles هناك 20 مليون سيارة تبني في هذه البلاد كل سنة وكل واحدة منهم ستحتاج الى مساحاتنا رائع - ها -
    e cada uma delas é perfeita. Sem troncos deformados, sem pontas secas. Open Subtitles وكل واحدة منهم كاملة بلا تعرجات او بقع داكنة
    e cada uma de nós se considerava a sua musa, capaz de ficar na história... Open Subtitles وكل واحدة فينا ضنت أنها ملهمته وأنها ستدخل التاريخ
    Essa multidão de criaturas que viveram e morreram num planeta velho deixam atrás de si inúmeros fósseis, cada um deles um pequeno milagre, mas, no seu conjunto, inevitável. TED ولذلك، فإن المخلوقات المتعددة والتي تحيا وتموت على كوكب قديم تترك عقبها أعداد هائلة من الحفريات، وكل واحدة منها عبارة عن معجزة صغيرة، ولكن وبشكل جماعي، محتوم.
    cada um deles é uma espécie de resumo das coisas mais importantes para os EUA na altura. TED وكل واحدة منها-الخطب- هي حقا نوع من تلخيص لأكثر الأشياء أهمية للولايات المتحدة في ذلك الوقت.
    45 segundos, e todos eles excepcionais, obrigado. Open Subtitles 45ثانية... وكل واحدة ستكون رائعة، شكرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد