Ela era empregada do bar e eu trabalhava no hospital do outro lado da rua. | Open Subtitles | وكنت أعمل في جميع أنحاء الشارع في المستشفى. |
Depois, vinham buscar-me no fim do trabalho e levavam-me para a Universal, e eu trabalhava lá até às 2h00 ou 3h00 da manhã e, depois, voltava para casa e ia-me enfiar na cama. | Open Subtitles | ثم انها تريد ان تلتقط لي بعد العمل وأخرجني إلى العالمي، وكنت أعمل هناك حتى مثل 2: 00، 3: |
Certo, e eu trabalhava para os mexicanos. | Open Subtitles | صحيح، وكنت أعمل لدى المكسيكيين. |
eu estava a trabalhar em vários projetos ao longo da fronteira EUA-México, a projetar edifícios feitos de lama retirada diretamente do solo. | TED | وكنت أعمل على مشروعات عديدة على الحدود الأمريكية المكسيكية، وصممت مبان من الطين المأخوذ من الأرض مباشرةً. |
eu estava a trabalhar nos Centros para Controlo de Doenças, e também tinha mais cabelo nessa altura. | TED | وكنت أعمل في مراكز السيطرة على الأمراض وأنا أيضاً كان لدي شعرٌ أكثر بكثير من الآن . |
E eu estava a trabalhar no hospital como secretária. | Open Subtitles | وكنت أعمل في المستشفى كسكرتيرة. |
Conhecemo-nos na campanha de Reagan, onde a empregaram como fotógrafa da campanha e eu trabalhava como diretor político regional. | Open Subtitles | التقينا في حملة "ريغن" الانتخابية، حيث تم توظيفها كمصورة في الحملة وكنت أعمل كالمدير الإقليمي السياسي. |
eu estava a trabalhar como interna e Paul estava a terminar a especialidade de neurocirurgião, quando começou a perder peso. | TED | وكنت أعمل كأخصائية طب باطني و(بول) كان ينهي تدريبه كجراح أعصاب عندما بدأ يفقد وزنه. |