ويكيبيديا

    "ولأسباب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por razões
        
    • por motivos
        
    Desde recentemente e por razões que não estou autorizado a discutir. Open Subtitles لماذا ؟ منذ الفترة الأخيرة ولأسباب لا يمكنني مناقشتها معك
    Mas em 2006, por razões médicas, fui submetido a um procedimento que garantiu que nunca mais voltaria a ser pai. Open Subtitles لكن في عام 2006 ، ولأسباب طبية أخضعت لجراحة والتي ضمنت لي أنني لن أصبح والدًا بعد الآن
    Isso quer dizer que por razões que ainda desconhecemos... que a tolerância de certas pessoas a substâncias comuns, está a desaparecer. Open Subtitles هذا يعني أنه ولأسباب غير معلومة للآن لنا أنمقاومةبعضالأشخاصلبعض الموادكليوم .. بدأتبالهبوط، عادةبسبب..
    por razões de segurança, a lista está dividida em duas. Open Subtitles ولأسباب أمنية فهذه القائمة مقسمة إلى جزئين
    por motivos egoístas, gostaria de me aproveitar de novo dos seus serviços. Open Subtitles ولأسباب انانية أودّ أن أستغل من إحترافية عملك مجدداً
    Isso, por razões muito chatas, faz com que os furacões sejam mais frequentes. Open Subtitles ولأسباب مملة لن نزعج أنفسنا بسردها تصبح الأعاصير أكثر عرضة للتكون
    Quando surgiu o virus, por razões obvias, os primeiros a serem atacados, foram os gordos. Open Subtitles فعندما ضرب الفيروس المكان كان أول من سقط ولأسباب واضحة هم البدناء
    O acasalamento tinha lugar uma vez por ano... e por razões ainda desconhecidas, eles não põem senão um só ovo cada vez. Open Subtitles التزاوج مرة واحدة في العام ولأسباب غير معروفة بعد يضعوا بيضة واحدة فقط كل مرة
    Mas por razões profissionais é impossível para eu falar qualquer coisa que tenha a ver com ela. Open Subtitles ولكن ولأسباب مهنية بحتة فإنه يحظر علي أن أناقش أي شيء قمت به معها
    Coloquei-os numa situação impossível, e por razões que nunca entenderei muito bem, deram-me o benefício da dúvida, até o senhor "só estou a fazer o meu trabalho". Open Subtitles ، وضعتكم جميعاً في مواقف عصيبة ولأسباب لم أكُن لأتفهمها إطلاقاً لقد وثقتم بي ومنحتوني ثقتكم رغم الشكوك
    Tenho as cassetes originais e, por razões que virá a entender, escondi-as num lugar muito seguro. Open Subtitles لدي الأشرطة الأصلية ولأسباب ستفهمونها خبأتها في مكان أمين
    Mas um dos objetos mais famosos em tudo isto é aquilo a que chamamos "snottites", por razões óbvias TED ولكن أحد أشهر تلك الأشياء هي ماندعوها نحن "سنوتيتوس" ، ولأسباب واضحة.
    por razões sanitárias... uma escavadora britânica enterrou os cadáveres o mais rápido possível. Open Subtitles ولأسباب صحية... قامت جرافة بريطانية بدفن الجثث بأسرع وقت ممكن
    Agora, por razões burocráticas, os arquiinimigos da cultura... conquistaram o bastão da liberdade. Open Subtitles الأن ولأسباب ثقافية بيروقراطية ... رئيسيه معادية . قرروا تحجيم قلعة الحرية
    E por razões que hei-de discernir a seu tempo, acreditem em mim. Open Subtitles ولأسباب سأعرفها بمرور الوقت، صدّقوني
    por razões fora do meu controlo, preciso do seu filho. Open Subtitles ولأسباب خارج سيطرتي، أنا بحاجة لابنك
    É uma tradição deste mundo, que por razões pessoais não faz muito o meu agrado, mas são deliciosas. Open Subtitles إنّه تقليد في هذا العالَم ولأسباب خاصّة لا أستطيع تخطيّ ذلك -لكنّها لذيذة، استمتعي
    Embora o Santos não apresente sinais de cirurgia estética, este assassino, por razões desconhecidas, claramente seleccionou duas vítimas semelhantes a dois membros da nossa família policial. Open Subtitles على الرغم أنّ (سانتوس) لا يُظهر أيّ آثار لجراحة تجميليّة، هذا القاتل... ولأسباب مجهولة...
    Às vezes, por motivos desconhecidos, o corpo não aceita o novo órgão. Open Subtitles فقط ... أحيانا ولأسباب لا نفهمها دائما، الجسد لا يرغب في قبول العضو الجديد.
    Quando se trata de operações secretas de qualquer país, ou assuntos de inteligência, por motivos de segurança, incluindo a segurança dos nossos próprios soldados, eu, simplesmente, não posso comentar estes assuntos. Open Subtitles فيما يتعلق بالعمليات السرية في أي أمة أو مسائل استخبارات لغايات أمنية بالإضافة إلى أمن جنودنا فإني ولأسباب أمنية لا يمكنني التعليق على أي هذه القضايا
    O Detective Bosch, por motivos estritamente pessoais... e em violação dos procedimentos e políticas da LAPD, privou um processo justo a Roberto Flores... privou-o dos seus direitos civis, e tirou-lhe a vida. Open Subtitles المحقق (بوش) ولأسباب شخصية خاصةٌ به وبإختراقه أنظمة وسياسات الشرطة حرم (روبيرتو فلوريس) من القيام بأعماله،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد