Isto leva-me ao meu desejo para os bolseiros TED E para toda a gente no mundo que oiça esta palestra. | TED | إذاً هذا يوصلني لأمنيتي لزملائي في تيد، ولأي شخص آخر حول العالم يستمع لهذا الحديث. |
Aqui agarrada ao fogão como uma escrava, fazendo bolinhos e almôndegas, E para quê? | Open Subtitles | هنا أَعْملُ بجدّ على طبَّخ حار جَعْل الكوكيز الجَعْل كرات اللحم السويدي ولأي غرض؟ |
Temos de descobrir quem é esta mulher E para que quer a Dawn. | Open Subtitles | لابد أن نكتشف حقيقة تلك المرأة ولأي شئ تحتاج داون |
Será uma sentença de morte para ti E para quem te tiver conhecido. | Open Subtitles | ستكون تلك جملة الموت بالنسبة لكِ، ولأي أحد يعرفك حينذاك |
Da sua ajuda neste caso e por qualquer incómodo causado. | Open Subtitles | لأجل مساعدتك في الأمر، ولأي ضغوط سببتها لكِ الأحداث |
Não! Não dou o meu código a ninguém, seja por que razão for! | Open Subtitles | لا, لا, لن أعطي رمزي لأي شخص ولأي سبب كان |
Quando penso no que fizeste pelo País, com apenas 19 anos E para quê? | Open Subtitles | حين أفكر في ما فعلته من أجل بلدك فقط 19 ولأي غرض؟ |
para nós E para quem mais possamos trazer a este mundo. | Open Subtitles | لنا ولأي طفل من الممكن أن ننجبه لهذا العالم |
- Um milhão de pessoas morreram na guerra do Iraque, E para quê? | Open Subtitles | توفي مليون شخص في الحرب على العراق، ولأي غرض؟ |
Temos dívidas por causa daquela escola e, para quê? | Open Subtitles | نحن غارقان في الديون بسبب تلك المدرسة ولأي سبب؟ |
E o facto de a comunidade TED estar a apoiar este sonho audacioso é profundamente significativo, para mim E para todos na nossa equipa. | TED | وحقيقة أن مجتمع TED قام بدعم حلمنا الجريء له مغزى عميق جداً، بالنسبة لي ولأي أحد في فريقنا. |
São relativamente inteligentes, mas ali estão, com trajes de fantasia, no meio de um nevão, E para quê? | Open Subtitles | إنظري إليهم ... كل الرجال الأذكياء نسبيا ولكن هاهم ... متأنقين في البدلات ويقفون في العاصفة الثلجية ولأي غرض؟ |
Estará cá até a meia-noite E para que? | Open Subtitles | سيبقى هناك حتى منتصف الليل ولأي سبب؟ |
E para que propósito achava ele que você lhe daria o dinheiro? | Open Subtitles | ولأي غرض ظنَ أنك ستمنحه ذلك المال؟ |
A Amy está morta, perdemos o nosso bebé, E para quê? | Open Subtitles | ايمي ماتت وصغيرنا رحل ولأي نهايه ؟ |
Três pessoas que assassinou E para que? | Open Subtitles | ثلاثة أشخاص بإنّه مقتول... ولأي غرض؟ |
Nós precisamos de saber quem E para quê. | Open Subtitles | لابد ان نعرف من هو ولأي غرض. |
Só te estou a dizer, que tiveste uma mulher fantástica que queria casar com contigo, e deitaste tudo fora, E para quê? | Open Subtitles | وأنت أهملت هذا... ، ولأي غرض. ؟ |
Talvez haja mundos onde, por qualquer razão, a civilização se mantenha silenciosa ou não passe muito tempo a tentar comunicar. | TED | ستكون هناك عوالم حيث، ولأي سبب كان، تبقى حضارتها صامتة أو لا ينفقون الكثير لمحاولة التواصل. |
E, seja por que razão for, agora sou eu o administrador. E não vou assinar nada. | Open Subtitles | ولأي سبب لعين، أنا الوصي وأنا لن أُوقع، لن أُوقع |