Quero dizer, já passou uma década E ainda não me passou. | Open Subtitles | أعني، لقد مر عقد من الزمن ولا أزال أشعر بالألم |
Porque pensei, E ainda defendo, que "media" sérios e independentes são um bom negócio. | TED | لأنني اعتقدت، ولا أزال أنّ شركاتِ وسائل إعلام مستقلة وجدية تُمثّل إستثمارا كبيرا. |
Sou médico há 29 anos E ainda não o sei fazer da melhor forma. | Open Subtitles | كنت ولا أزال أمارس الطب لمدة 29 عاما ولا زلت لا أعرف كيف أتقنها |
Sabes Roshan, já lá vão 15 anos e continuo sem perceber... que esse maldito assento vosso... | Open Subtitles | هل تعرف يا روشان ،مرت خمسة عشرة سنة ولا أزال لا افهم هذه الطريقة التي تتحدث بها |
Hoje é a reunião do Conselho E ainda sou o melhor candidato. | Open Subtitles | اليوم سيجتمع المجلس، ولا أزال أقوى المرشحين |
Sim. Ainda estou à espera que a Direcção de Viação resolva isso. | Open Subtitles | أجل، ولا أزال بانتظار وحدة التراخيص لتحلّ الأمر. |
Comecei do nada, E ainda quero mais. | Open Subtitles | بدأت بـلا شيئ ولا أزال أسعى للحصول على المزيد راضٍ تماما |
É o meu avô, E ainda me certifico de nunca o irritar. | Open Subtitles | إنه جدّي، ولا أزال أحرص على عدم اثاره استياءه. |
E ainda não tenho a certeza de que haja algo aí, mas sempre confiei nos teus instintos como polícia. | Open Subtitles | ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة |
Às vezes chego a casa E ainda conto ver-te lá. | Open Subtitles | أتعلمين؟ تمرّ عليّ أحيان أعود فيها إلى المنزل ولا أزال أتوقع رؤيتكِ فيه |
E ainda fico de olho em ti, por assim dizer. | Open Subtitles | ولا أزال سأبقي عينيّ عليكِ، إذا جاز التعبير |
Sim, claro. Ouvi-a muitas vezes. E ainda ouço. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، اعتدتُ تشغيلها كثيرًا، ولا أزال |
Eu queria ter feito E ainda estou a tentar, mas ainda não vi nada tão positivo como a música. | Open Subtitles | تمنيت أن أنجح ولا أزال أحاول لكن لم يسبق لي أن رأيت شيئًا فعالاً كهذا |
Fiz um juramento, E ainda respeito a cadeia de comando. | Open Subtitles | أقسمت اليمين, ولا أزال أحترم التسلسل القيادي. |
Tenho estado a ver os dados E ainda não sei por que motivo falhou o sistema de contenção. | Open Subtitles | كنت أبحث في البيانات، ولا أزال لا أعرف لماذا فشل نظام الإحتواء |
outras pessoas disseram isso antes E ainda aqui estou. | Open Subtitles | قال ذلك أُناس من قبل ولا أزال هنا. |
Casar convosco é desafiar o meu Rei, e arriscar a ira da Catarina e os juízos dos meus amigos, e, ainda assim... | Open Subtitles | أن أتزوجك يعني أن أعارض ملكي, وأخاطر بغضب كاثرين وبحكم صديقاتي, ولا أزال.. |
Estou a fazer tudo o que posso para preservar a minha família, e continuo a falhar. | Open Subtitles | أبذل قصارى جهدي لإنقاذ عائلتي" "ولا أزال أفشل |
Pois, e continuo fora. | Open Subtitles | -أجل، ولا أزال في حيدٍ عن العملِ . لقد فرغتُ من القتلِ. |
Bem, ainda sou a mesma rapariga por dentro. | Open Subtitles | ولا أزال نفس الفتاة بالداخل |