Não tenho ganchos, não vejo nenhuma minhoquinha... E não sinto as pernas. | Open Subtitles | ليس لدي مساند لا أرى مفاصل البتة ولا أشعر بساقيّ |
Hoje em dia, estou lá todos os domingos E não sinto nada. | Open Subtitles | الآن أجلس هناك كل يوم أحد ولا أشعر بأى اختلاف |
E não sinto vergonha por me verem vestida assim. | Open Subtitles | ولا أشعر بالإحراج، من رؤيتكم لي وأنا أرتدي هذا |
Mas tenho de acordar cedo e não me sinto bem. | Open Subtitles | لكن عليّ الاستيقاظ باكراً ولا أشعر بأنّني بخير. |
Vai custar-te $5000 para chegares ao 3º nível e não me sinto diferente. | Open Subtitles | يلزمك 5 آلاف دولار لبلوغ الستوى 3، ولا أشعر بأيّ اختلاف. |
Para variar não tenho nada que fazer. A culpa é tua e não tenho pena de ti. | Open Subtitles | ـ كالعادة، ليس لدى شئ أفعله ـ إنها غلطتك ولا أشعر ولو بالقليل من الأسف لكِ |
O que se passa comigo é que o meu braço dói e estou cansada e não me apetece estar a ver lindas coisas que não posso ter. | Open Subtitles | الذي يحدث معي هو أن ذراعي يؤلمني وأشعر بالتعب ولا أشعر بأنني أريد أن أذهب في جولة لرؤية الأشياء الجميلة التي لن أمتلكها |
E não estou com ciúmes, porque não sou do género de os ter, mas só quero saber, está bem? | Open Subtitles | ولا أشعر بالغيرة لأنني لست من هذا النوع ولكني أريد أن أعرف فقط, حسنا ؟ |
- Desde que começaste a trabalhar cá, nunca senti necessidade de te lembrar sobre a confidencialidade E não sinto necessidade de o fazer agora. | Open Subtitles | جيم، منذ بدء عملك هنا لم أشعر أبداً بالحاجة إلى تذكيرك بسرّية العمل ولا أشعر بالحاجة إلى ذلك الآن |
Comi todos E não sinto nada, exceto uma pequena agitação. | Open Subtitles | أكلت المقلاة كلها ولا أشعر بشيء عدا أني هائجه قليلاً هل تريدِ أن تحاولى ، قد تفلح معكِ ؟ |
É estranho, não sinto nada. É o fim E não sinto nada. | Open Subtitles | شئ غريب، إنها النهاية ولا أشعر بشئ |
Fui mordido por aquela coisa, E não sinto a perna. | Open Subtitles | أصبت بذلك الشيء ولا أشعر بساقي |
Vinte graus negativos. E não sinto frio. | Open Subtitles | ناقص عشرين درجة ولا أشعر بالبرد حتى |
E não sinto medo. | Open Subtitles | ولا أشعر بالخوف. |
Estamos a dar-nos bem porque já não me sinto presa, sufocada e deprimida. | Open Subtitles | نحن كذلك لأنني لا أشعر بأنني محاصرة ولا أشعر بالإختناق أو الضغط |
É a primeira vez, desde que a Julie me deixou, que não me sinto só. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أن تركني جولي ولا أشعر بالوحده. |
E não me sinto assim porque te vais embora, ou porque é agradável... sentir-me assim, que por acaso até é... | Open Subtitles | ولا أشعر بهذا لأنّك راحلة ... أو لأنّه من الجيّد ،أن أشعر بهذه الطريقة ممّا هو كذلك بالمناسبة |
não me sinto como um "punho cheio de ovos". | Open Subtitles | ولا أشعر أيضا بأننى فى "وليمة الكرات المتحركة" |
Nós estamos a tentar ter uma família e não me sinto segura contigo aqui. | Open Subtitles | نحن نحاول الحصول على عائلة , ولا أشعر بالأمن حولك |
Estou a ficar velho, não me sinto muito bem e acho que vou morrer brevemente. | Open Subtitles | انا اصبح كبير في السن جداً ولا أشعر بأنني جذَّاب وأظن انني ربما سأموت قريباً |
e não tenho vergonha de admitir que tenho orgulho em ter um irmão mais novo que admiro. | Open Subtitles | ولا أشعر بالعار لأقرّ هذا، أنا فخور باتخاذ أخي الصغير كمثلي الأعلى |
Na verdade é bastante inofensivo, a nivel olfativo, mas não sou sociável e não tenho interesse em tornar-me uma. | Open Subtitles | اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة. |
E não estou particularmente preocupado com o seu bem-estar. | Open Subtitles | ولا أشعر بأي عاطفة الآن من أجل رفاهيتها |