Nem eu. Ouvi dizer que tinha oitenta anos de idade. | Open Subtitles | ولا أنا أيضا سمعت أنه فى الثمانين من عمره |
Nem eu. Vê, isto é meu. Eu sei quanto mede. | Open Subtitles | ولا أنا أنظر، إنه خاصتي وأنا أَعْرفَ كم طوله |
Ela não quer saber das origens dos possíveis clientes. Nem eu. | Open Subtitles | لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا |
Então, Pai. Tu nunca acreditaste nessa psico-treta, e Eu também não. | Open Subtitles | بحقك أبي لم تصدق هذا الهراء النفسي ولا أنا كذلك |
Eu também não sabia, mas pelos vistos é bastante. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً، ولكن أتضح أنها تقصم الظهر |
Mas vocês E eu não sabemos. Não temos os dados. | TED | لكن لا أنتم ولا أنا نعرف. ليس لدينا البيانات. |
Nem eu, a menos que esteja em tartes, biscoitos e essas coisas. | Open Subtitles | أجل, ولا أنا. إلا إذا كان بداخل الكعك و تلك الأشياء |
Bem, Nem eu já que o meu turno só termina de manhã. | Open Subtitles | حسنٌ، ولا أنا كذلك، بما أن ورديتي لاتنتهي حتى بزوغ الفجر. |
Acho que a Platt não sabia que sentias tanto... Nem eu, sinceramente. | Open Subtitles | لا أظن أن بلات علمت أنك ستتمسك بذلك ولا أنا بصراحة |
Não acredito que isto está mesmo a acontecer. - Nem eu. | Open Subtitles | لا أصدق بأن هذا يحدث في الحقيقة ولا أنا أيضاً |
Nem eu sou um Mestre do tempo por isso podem deixar-nos ir. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً سيّد زمان، لذا ربما عليك إطلاق سراحنا أيضاً |
Nem eu. Vi uma pessoa completamente diferente. | Open Subtitles | ولا أنا رأيت فيك نوع مختلف تماماً من الأشخاص |
Nem eu. E, se pensei ser feliz, sei agora que me enganava. | Open Subtitles | ولا أنا ، و إذا كنت أشعر بالسعادة من قبل ، فإننى أعرف الآن أننى قد خدعت |
Percebe isto treinador, nenhum de nós, nem tu, Nem eu, nenhum de nós, vai estar no banco durante o assalto. | Open Subtitles | ويجب أن تدرك هذا أيها المدرب ولا واحد منا , لا أنت ولا أنا ولا واحد منا سيكون في البنك خلال عملية السرقة |
Nem eu, assim que tirar esta poeira de cima. | Open Subtitles | ولا أنا في أقرب وقت أتخلص من بعض هذا الغبار علي |
Nem eu. Estou apenas a desfrutar um jogo de ténis de nível mundial. | Open Subtitles | ولا أنا ، أنا فقط أستمتع بمبارة على مستوى عالمي |
- Eu não aceito isso de nínguem. - Nem eu. | Open Subtitles | ــ لن أحرم أحداً من هذا ــ ولا أنا |
Eu também não. Assim que escanearmos isso, poderemos rastrear o cara... e seu exército de chips voadores. | Open Subtitles | ولا أنا ، كلما أسرعنا بفحصها كلما أسرعنا باصطياد ذلك المخيف وجيشه من الرقاقا الطائرة |
Eu também não. Somos amigos e gostamos da mesma rapariga. | Open Subtitles | لا, ولا أنا أيضا إذا, اسمع, أنا وأنت أصدقاء |
Até agora, vocês talvez não tenham pensado muito nisso, Eu também não tinha, até que respondi a um anúncio enigmático de 20 palavras para me tornar um investigador de propriedade intelectual. | TED | و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية. |
Eu também não. Está a deixar-me louco. | Open Subtitles | ولا أنا أيضاً إنها سوف تؤدي بي إلى الجنون |