Pois é! Estou sóbrio e louco, e não sei o que vou fazer! | Open Subtitles | نعم، انا صاحي ومجنون ولا اعلم مالذي سأفعله |
Caso contrário, precisamos de uma ordem judicial e não sei se a conseguiremos. | Open Subtitles | والا سيكون علينا ان نحصل عل امر من المحكمة ولا اعلم اذا كان بامكاننا الحصول على واحد |
- Não me lembro quando saí. e não sei nada sobre um clube de cavalheiros. | Open Subtitles | ولا اعلم اي شيء عن نادي الرجال المحترمين |
Eis o plano. E nem sei por que não pensei nisto antes! | Open Subtitles | ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل |
eu não sei quem seremos. eu não sei se serei capaz de lhe dar tudo isto. | Open Subtitles | ولا اعلم ماذا سنكون عليه ولا اعلم اذا كنت سوف اكون قادرا |
Só tenho um vale para Nova Jérsia e não conheço lá ninguém. | Open Subtitles | لدي قسيمه لـجيرسي فقط ولا اعلم اي احد هناك |
Eu assumo a inteira responsabilidade, e talvez esteja a sofrer de perca de memória primária e não sei porquê, por isso pode apenas servir-me um pouco de satisfação? | Open Subtitles | انا اتحمل المسؤولية كاملة وربما اعاني من فقدان للذاكرة قصير المدة ولا اعلم لماذا, |
Desculpa, tenho de sair por um pouco e não sei quando volto, portanto... não esperes por mim, está bem? | Open Subtitles | حسناً, انا آسف ولكن, يجب علي الخروج لبرهة. ولا اعلم في اي وقت سأعود, |
Olha, não sei se este é um dos teus padrões... e não sei qual dos dois se comporta mais como um idiota... mas aposto que foste tu. | Open Subtitles | أنظر، لا أعلم إن كان هذا أسلوب منك ولا اعلم من أيكم الأحمق هناك لكنني، سأعتمد بأنك لست المخطئ هناك |
Esta é uma grande campanha publicitária, e não sei como dizer isto, mas preciso que o pénis dele pareça maior. | Open Subtitles | هذه حملة اعلانية ضخمة ولا اعلم طريقة اخرى لقول ذلك ولكني في حاجة قضيبه ان يبدو أكبر |
e não sei se ele vai mudar de ideias ou não. | Open Subtitles | ولكنه غبي جدا ليفعل هذا ولا اعلم اذا كان سيغير رأيه ام لا |
E eu tive esse sonho mais de 50 vezes, e não sei o que significa. | Open Subtitles | وكنت ارى ذلك الحلم 50 مرة ولا اعلم ماذا يعني اه , ذللك لم يكن حلما |
Estive a pesquisar na net, meu e ela talvez tenha de ser operada de coração aberto, e não sei se aguento isso. | Open Subtitles | ولكنى بحثت عن الامر على الانترنت وربما تحتاج ان تقوم بعملية قلب مفتوح لعينة ولا اعلم ان كان بإمكانى تحمل ذلك الهراء |
Desapareceu à uma semana atrás, e não sei onde ele está, portanto Preciso de um parceiro novo. | Open Subtitles | اختفى منذ اسابيع ولا اعلم اين هو،لذا يجب ان احصل على زميل جديد... |
Desta vez estou mesmo com medo e não sei por quê. | Open Subtitles | هذه المرة انا خائفة بحق ولا اعلم لماذا |
Deus, estou muito nervosa e não sei por que. | Open Subtitles | يا الهي ، انا عصبية جدا ولا اعلم لماذا |
Se for a Burbank, e não sei qual a probabilidade disso, mas se for lá e ainda estiver desempregada, o gerente-adjunto me deve milhões de favores. | Open Subtitles | ولا اعلم كم احتمالات حدوث هذا "ودخولك "اشتر اكثر ,لكن ان حدث هذا |
e não sei por que andas a pedir problemas. | Open Subtitles | ولا اعلم لما انت تبحث عن المشاكل |
e não sei o que fazer com aquilo da orgia. | Open Subtitles | ولا اعلم ما افعله بحفله الجنس الجماعي |
Estou tão confusa agora mesmo E nem sei o que se está a passar, mas sei que não o quero ouvir. | Open Subtitles | انظر, انا جداً مُحتارة الان ولا اعلم ما الذي يجري هُنا, لكنّي اعلم بأني لا استطيع الاصغاء لها. |
eu não sei de que raios estás a falar, ok? eu não sei quem é essa pessoa. | Open Subtitles | لا اعلم عن ماذا تتكلمين ولا اعلم من يكون هذا؟ |
Para além disso, percebo de carpintaria e não conheço o meu pai. | Open Subtitles | ايضًا، انا على علم بالنجارة ولا اعلم من هو ابي... |