Espero que ninguém tenha morrido. Não se preocupem comigo. | Open Subtitles | اتمنى ان لا يكون قد مات احد ولا تقلقوا بشأنى. |
Não se preocupem, eu curo-me depressa. | Open Subtitles | لا تخافوا، موافقون؟ ولا تقلقوا علىّ مطلقاً لأنى سأتعافى سريعاً |
E Não se preocupem, somos muito, muito discretos. | Open Subtitles | ولا تقلقوا ، لا تقلقوا فنحنُ سريون للغاية |
E não te preocupes com aquilo da assassina. | Open Subtitles | ولا تقلقوا حول كل أمور السفاحة تلك. |
E não te preocupes, estamos na lista. | Open Subtitles | ولا تقلقوا جميعنا سنكون بالقائمه |
Desculpem o atraso. Não se preocupem. - Vamos levá-los para casa. | Open Subtitles | نعتذر عن التأخير,ولا تقلقوا سوف نرجعكم الى الديار بسلام |
Muito bem, sou um excelente assistente nocturno por isso os dois vão fazer essa soneca merecida e Não se preocupem com nada. | Open Subtitles | حسنا انا ممرض ممتاز ، لذا انتما الاثنين ناما ساعات كثيرة ولا تقلقوا بشأن أي شيء |
Entrei cedo demais. Não se preocupem, eu apanho-lhe o jeito. | Open Subtitles | آسف، لقد اعطوني إشارة البدأ ولا تقلقوا سأعتاد على هذا |
Tenham calma e Não se preocupem com nada. | Open Subtitles | فقط إهدؤا، ولا تقلقوا حيال أي شيء |
Não se preocupem. Tragam cadeiras confortáveis. | Open Subtitles | استريحوا ولا تقلقوا كونوا كسالى الآن |
E Não se preocupem — continuem com a vossa vida. | TED | ولا تقلقوا -- استمروا في حياتكم. |
Não se preocupem com a conta. | Open Subtitles | ولا تقلقوا حول الفاتورة. |
Não se preocupem, ninguém vai encontrá-lo. | Open Subtitles | ولا تقلقوا لا احد سيجدكم |
E Não se preocupem, trouxemos fotografias. | Open Subtitles | ولا تقلقوا ... فقد أحضرنا صوراً |