Nem mesmo eu, meu capitão. | Open Subtitles | ولا حتّى أنا يا قبطان |
Dizes que desprezas a Rebekah pela traição, só que ninguém ficou ao teu lado durante tanto tempo, Nem mesmo eu. | Open Subtitles | تقول أنّك تمقت (ريبيكا) بسبب خيانتها ولم يقف أحد بجانبك طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا |
Dizes que desprezas a Rebekah pela traição, só que ninguém ficou ao teu lado durante tanto tempo, Nem mesmo eu. | Open Subtitles | تقول أنّك تمقت (ريبيكا) بسبب خيانتها. ولم يقف أحد بجانبك طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا. |
Ninguém deve ser convidado a entrar, nem eu. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يُدعى أحد للدخول، ولا حتّى أنا. |
Já lancei um feitiço para fechar o portal quando atravessares e nem eu posso reabri-lo. | Open Subtitles | ألقيت تعويذة مِنْ شأنها إقفال هذه البوّابة فورَ عبورك ولا حتّى أنا أستطيع إعادة فتحها |
Engraçado, nem eu tão pouco. Mas, aparentemente... | Open Subtitles | هذا مضحك، ولا حتّى أنا ... ولكن من الواضح |
Nem mesmo eu. | Open Subtitles | ولا حتّى أنا. |
Nem mesmo eu. | Open Subtitles | ولا حتّى أنا |
Nem mesmo eu! | Open Subtitles | ولا حتّى أنا. |
Nem mesmo eu! | Open Subtitles | ولا حتّى أنا. |
- Não. nem eu. | Open Subtitles | لا، ولا حتّى أنا |
Desculpe pelo inconveniente, senhor, mas tenho a certeza que os pais do rapaz desaparecido não se importam, e francamente, nem eu. | Open Subtitles | -اعتذر عن الإزعاج يا سيدي ... لكنّي متيقن بأن والديّ الطفل المفقود لا يأبهون, وبصراحة, ولا حتّى أنا. |
nem eu vi ao início. | Open Subtitles | .ولا حتّى أنا في البداية |
- nem eu. | Open Subtitles | -{\pos(190,230)}ولا حتّى أنا أصدّق |