ويكيبيديا

    "ولا يستطيع أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ninguém
        
    Era uma decisão desesperada, deixar tudo para trás e ninguém toma essa decisão facilmente. TED لقد كان قرارًا يائسًا أن تذهب وتترك كل شيء وراءك، ولا يستطيع أحد اتخاذ هذا القرار بسهولة.
    ninguém diz que o Batman é simplório ou estúpido ou magrizela. TED ولا يستطيع أحد أن يعتبر بات مات بسيطاً أو غبياً أو نحيلاً أيضاً.
    ninguém despede o irmão do Batman da Companhia de Táxis Oriental quando estão a fazer cortes no orçamento. TED ولا يستطيع أحد طرد أخ بات مان من الشركة الشرقية للأجرة حتى ولو أرادوا تقليص عدد الموظفين أيضاً.
    E ninguém diria que o oceano estava sem peixe com base num copo de água. TED ولا يستطيع أحد أن يحكم بأنه لا أسماك في المحيط بناءً على كوب الماء ذلك.
    Se não quer é consigo. ninguém quer ocupar o seu lugar. Open Subtitles إذا لم ترغب بذلك فأنت صاحب الكلمة الأولى, ولا يستطيع أحد أن يجادلك
    É nosso direito legal, e ninguém pode fazer nada a respeito. Open Subtitles "كان حقّنا الشرعيّ ولا يستطيع أحد فعل شيء حيال ذلك"
    E ninguém poderá dar crédito a nossos avôs. Open Subtitles ولا يستطيع أحد أن ينسب هذا الشيء لأجدادنا
    O Mulligan parece que está a andar de skate. ninguém o consegue parar. Open Subtitles و موليجان كأنه يتزلج ولا يستطيع أحد إيقافه
    Paga para a intimidade para estar sempre no controlo e ninguém se pode aproximar de si. Open Subtitles وتدفع للعلاقات حتى تكون أنتَ المتحكم دائماً ولا يستطيع أحد أن يقترب منك
    Desculpa se a minha casa de campo no meio do nada, que ninguém pode encontrar não é boa para ti. Open Subtitles ولا يستطيع أحد أن يجده ، هل هذا لا يناسبك ؟
    Você detesta-me! ninguém percebe! Open Subtitles أنت تكرهني ولا يستطيع أحد الحصول على تصريح
    É uma confusão com mais de mil anos, que nunca ninguém conseguiu resolver. Open Subtitles انها المتاعب التي أنت 1000 سنة ولا يستطيع أحد أن يجد العلاج.
    Não compreendo como uma rapariga que conheci nesta loja, que nunca fez mal a ninguém, pode ser arrastada por revolucionários da treta e ninguém parece ser capaz de a encontrar. Open Subtitles ولأنّي لم أفهم كيف يُمكن لفتاة مسالمة كالتي قابلتها في هذا المكان أن يخطفها ثوار بسطاء ولا يستطيع أحد العثور عليها.
    Não pela minha mãe ter dito que é, um lugar com uma atracção magnética, mas sim porque podes ver toda a gente, e ninguém te vê a ti. Open Subtitles ليس لأن أمي قالت أنها إحدى المدن الثمانية في العالم التي يوجد بها نشاط مغناطيسي ولكن لأنك تستطيع رؤية الجميع ولا يستطيع أحد رؤيتك
    Bem, é melhor teres cuidado pois tenho uma brincadeira em que ninguém me vence. Open Subtitles حسنا من الأفضل أن تنتبه لنفسك لأن أوراق اللعب بيدي ولا يستطيع .... أحد أن يهزمني في
    Abri diante de ti uma porta que ninguém poderá fechar." Open Subtitles أٌنظر, لقد رتبت لك باب مفتوح ولا يستطيع أحد غلقه"
    ninguém pode voltar a viver como antes, não quando descobre algo mais... Open Subtitles ولا يستطيع أحد العيش بدونه ليس بعد أن تكتشف شيئاً أكثر ...
    São destemidos, e ninguém vos pode parar. Open Subtitles أنتم شجعان ولا يستطيع أحد إيقافكم
    ninguém puxa do cinto para bater no Batman por ripostar... TED (موسيقى) ولا يستطيع أحد فك حزامه والقيام بضرب بات مان في حال رد.
    - Não, ela foi-se embora cedo, e ninguém a conseguiu encontrar. Open Subtitles -لا, قلد غادرت مبكراً ... ولا يستطيع أحد إيجادها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد