Ela vai fazer exatamente os mesmos jogos por aquelas bandas e não há nada que possamos fazer para a impedir. | Open Subtitles | اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها |
Irás morrer em breve. e não há nada que possas fazer para mudar isso. | Open Subtitles | سوف تموت قريباً، ولا يوجد ما يمكنك فعله حيال هذا |
Bem, ele está lá agora, e não há nada que possamos fazer sobre isso. | Open Subtitles | ولا يوجد ما نستطيع فعله حيال هذا. |
Sabe, "O navio já partiu"? Que já acabou e não há nada que possa fazer? | Open Subtitles | "حسناً, انت تعلم" السفينة قد رحلت تعني ان الأمر قد انتهى ولا يوجد ما يمكن فعله |
E essa mentira é que não há suficientes bens para todos, há escassez e há limitações e nada é suficiente. | Open Subtitles | تلك الكذبة هي لا يوجد من الخير ما يكفي للجميع هناك نقص، هناك حدود ولا يوجد ما يكفي |
Ela está numa cela e não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | إنها في حبس ولا يوجد ما يُمكنني فعله |
Goose Gladwell roubou-me e não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | -غوس غلادويل) سلبني نقودي) ولا يوجد ما يمكنني فعله حيال هذا |
Já? e não há nada que possa fazer? | Open Subtitles | ولا يوجد ما يمكننى فعله؟ |
e não há nada que possa fazer para nos parar. | Open Subtitles | ولا يوجد ما يمكنك فعله هنا |
E, para um cirurgião, não há nada pior e nada melhor. | Open Subtitles | وبالنسبة للجرّاحين، لا يوجد ما هو أسوأ ولا يوجد ما هو أفضل |
Não há nada mais aterrador que o futuro... e nada mais inevitável. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مخيف أكثر من المستقبل ولا يوجد ما هو أكثر حتميةً. |
E tendo outras escolhas e nada que a detém aqui, será melhor pensar em vender e ir-se embora. | Open Subtitles | باعتبار أن الفرص أفضل في كل مكان آخر ولا يوجد ما أراه يتطلب بقاءك هنا... ربما يجدر بك أن تفكري في البيع والرحيل |