"ولا يوجد ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • e não há nada que
        
    • e nada
        
    Ela vai fazer exatamente os mesmos jogos por aquelas bandas e não há nada que possamos fazer para a impedir. Open Subtitles اعني , هي ستلعب نفس العابها هناك ولا يوجد ما يمكننا فعله لايقافها
    Irás morrer em breve. e não há nada que possas fazer para mudar isso. Open Subtitles سوف تموت قريباً، ولا يوجد ما يمكنك فعله حيال هذا
    Bem, ele está lá agora, e não há nada que possamos fazer sobre isso. Open Subtitles ولا يوجد ما نستطيع فعله حيال هذا.
    Sabe, "O navio já partiu"? Que já acabou e não há nada que possa fazer? Open Subtitles "حسناً, انت تعلم" السفينة قد رحلت تعني ان الأمر قد انتهى ولا يوجد ما يمكن فعله
    E essa mentira é que não há suficientes bens para todos, há escassez e há limitações e nada é suficiente. Open Subtitles تلك الكذبة هي لا يوجد من الخير ما يكفي للجميع هناك نقص، هناك حدود ولا يوجد ما يكفي
    Ela está numa cela e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles إنها في حبس ولا يوجد ما يُمكنني فعله
    Goose Gladwell roubou-me e não há nada que eu possa fazer. Open Subtitles -غوس غلادويل) سلبني نقودي) ولا يوجد ما يمكنني فعله حيال هذا
    Já? e não há nada que possa fazer? Open Subtitles ولا يوجد ما يمكننى فعله؟
    e não há nada que possa fazer para nos parar. Open Subtitles ولا يوجد ما يمكنك فعله هنا
    E, para um cirurgião, não há nada pior e nada melhor. Open Subtitles وبالنسبة للجرّاحين، لا يوجد ما هو أسوأ ولا يوجد ما هو أفضل
    Não há nada mais aterrador que o futuro... e nada mais inevitável. Open Subtitles لا يوجد شيء مخيف أكثر من المستقبل ولا يوجد ما هو أكثر حتميةً.
    E tendo outras escolhas e nada que a detém aqui, será melhor pensar em vender e ir-se embora. Open Subtitles باعتبار أن الفرص أفضل في كل مكان آخر ولا يوجد ما أراه يتطلب بقاءك هنا... ربما يجدر بك أن تفكري في البيع والرحيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus