Um diorama do céu do dia em que nasceste. | Open Subtitles | صنعت مجسم للسماء في ألليلة ألتي ولدتي بها |
Bem ,Boa sorte nisso, tu nasceste em águas internacionais. | Open Subtitles | حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية |
Creio que não nasceste em berço de ouro, certo? | Open Subtitles | أنا أخمن أنكِ ولدتي وفي فمكِ معلقة من ذهب، أليس كذلك؟ |
Pelo que me lembro, era uma mimada desde que nasceu. | Open Subtitles | على ما أذكر أنكِ كنتِ مدللة وشقية منذ ولدتي |
Vou contratar um detetive privado que vai analisar toda a sua vida desde o dia em que nasceu até à próxima terça-feira. | Open Subtitles | للنظر في كل جانب من جوانب جياتك من اليوم الذي ولدتي فيه الى يوم الثلاثاء المقبل |
Como te posso amar se lamento o dia em que nasceste? | Open Subtitles | كيفَ لي أنْ أحبك؟ إني أندم على اليوم الذي أنتِ ولدتي فيه |
Mas tu tens sorte, porque nasceste com o dom do impulso autêntico. Não deixes que destruam isso. | Open Subtitles | لكنّكِ محظوظة، لأنَّكِ ولدتي بنعمة القوّة الداخليّة |
Eles começam a perceber aquilo que sei desde que nasceste, que tu és um desperdício de vida. | Open Subtitles | لقد بدأو بفهم الشيء الذي أعرفه منذ أن ولدتي بأنكِ أنتِ مضيعه للحياه |
Tudo o que viste esta noite tem um significado e uma explicação e temia ter esta conversa contigo desde o dia em que nasceste. | Open Subtitles | كل ما رأيته هذه الليلة يوجد له معنى وتفسير وكان يجب ان احدثك به منذ اليوم الذي ولدتي فيه |
nasceste na Mongólia e nesse mesmo ano. | Open Subtitles | أنتِ ولدتي في منغوليا من اعوام عديدة |
Na noite em que nasceste, apareceu uma estrela no céu, apontada da tua direcção. | Open Subtitles | في ليلة التي ولدتي فيها نجم ظهر في السماء... أشار بصدق لأسفل عليكي |
nasceste de uma mulher que acredita que o sofrimento faz bem à alma, por isso sofreste. | Open Subtitles | ...ولدتي لامراة اعتقدت ان العناء جيدا للروح , لذا فقد عانيتي |
Na noite em que nasceste. Oh, meu deus. | Open Subtitles | والليلة التي ولدتي بها , يالهي |
- A minha cor favorita é o vermelho... - Diz primeiro onde nasceste. | Open Subtitles | لوني المفضل هو الأحمر - أولاً أخبرينا أين ولدتي ؟ |
Então, Yuki, tens 1,85 m e nasceste em 1947? | Open Subtitles | إذاً يوكي , انت تقنطين في 6 , 1 . و قد ولدتي بعام 1974 . |
Soube disso mal nasceste. | Open Subtitles | لقد علمت ذلك من اللحظة التي ولدتي فيها. |
Preciso que me digas a hora em que nasceste. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني في أي وقت ولدتي |
Estás a dizer que... tu nasceste lobisomem? | Open Subtitles | هل تقولين انك ولدتي كذئبه متحوله؟ |
Para que conste,o seu nome actual é Anne Barker, mas nasceu como Abigail Spencer, certo? | Open Subtitles | من اجل السجل اسمك القانوني الحالي هو ان باركر, لكنك ولدتي ك ابيغيل سبينسر صحيح? |
A que horas é que nasceu? | Open Subtitles | اصغي اليه ماهو الوقت الذي ولدتي فيه ؟ |
Você nasceu para ser criada. | Open Subtitles | لقد ولدتي كي تكوني خادمة |