"ولدتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • nasceste
        
    • nasceu
        
    Um diorama do céu do dia em que nasceste. Open Subtitles صنعت مجسم للسماء في ألليلة ألتي ولدتي بها
    Bem ,Boa sorte nisso, tu nasceste em águas internacionais. Open Subtitles حسناً, حظاً موفق فيذالك لقد ولدتي في المياه الدولية
    Creio que não nasceste em berço de ouro, certo? Open Subtitles أنا أخمن أنكِ ولدتي وفي فمكِ معلقة من ذهب، أليس كذلك؟
    Pelo que me lembro, era uma mimada desde que nasceu. Open Subtitles على ما أذكر أنكِ كنتِ مدللة وشقية منذ ولدتي
    Vou contratar um detetive privado que vai analisar toda a sua vida desde o dia em que nasceu até à próxima terça-feira. Open Subtitles للنظر في كل جانب من جوانب جياتك من اليوم الذي ولدتي فيه الى يوم الثلاثاء المقبل
    Como te posso amar se lamento o dia em que nasceste? Open Subtitles كيفَ لي أنْ أحبك؟ إني أندم على اليوم الذي أنتِ ولدتي فيه
    Mas tu tens sorte, porque nasceste com o dom do impulso autêntico. Não deixes que destruam isso. Open Subtitles لكنّكِ محظوظة، لأنَّكِ ولدتي بنعمة القوّة الداخليّة
    Eles começam a perceber aquilo que sei desde que nasceste, que tu és um desperdício de vida. Open Subtitles لقد بدأو بفهم الشيء الذي أعرفه منذ أن ولدتي بأنكِ أنتِ مضيعه للحياه
    Tudo o que viste esta noite tem um significado e uma explicação e temia ter esta conversa contigo desde o dia em que nasceste. Open Subtitles كل ما رأيته هذه الليلة يوجد له معنى وتفسير وكان يجب ان احدثك به منذ اليوم الذي ولدتي فيه
    nasceste na Mongólia e nesse mesmo ano. Open Subtitles أنتِ ولدتي في منغوليا من اعوام عديدة
    Na noite em que nasceste, apareceu uma estrela no céu, apontada da tua direcção. Open Subtitles في ليلة التي ولدتي فيها نجم ظهر في السماء... أشار بصدق لأسفل عليكي
    nasceste de uma mulher que acredita que o sofrimento faz bem à alma, por isso sofreste. Open Subtitles ...ولدتي لامراة اعتقدت ان العناء جيدا للروح , لذا فقد عانيتي
    Na noite em que nasceste. Oh, meu deus. Open Subtitles والليلة التي ولدتي بها , يالهي
    - A minha cor favorita é o vermelho... - Diz primeiro onde nasceste. Open Subtitles لوني المفضل هو الأحمر - أولاً أخبرينا أين ولدتي ؟
    Então, Yuki, tens 1,85 m e nasceste em 1947? Open Subtitles إذاً يوكي , انت تقنطين في 6 , 1 . و قد ولدتي بعام 1974 .
    Soube disso mal nasceste. Open Subtitles لقد علمت ذلك من اللحظة التي ولدتي فيها.
    Preciso que me digas a hora em que nasceste. Open Subtitles أريدك أن تخبريني في أي وقت ولدتي
    Estás a dizer que... tu nasceste lobisomem? Open Subtitles هل تقولين انك ولدتي كذئبه متحوله؟
    Para que conste,o seu nome actual é Anne Barker, mas nasceu como Abigail Spencer, certo? Open Subtitles من اجل السجل اسمك القانوني الحالي هو ان باركر, لكنك ولدتي ك ابيغيل سبينسر صحيح?
    A que horas é que nasceu? Open Subtitles اصغي اليه ماهو الوقت الذي ولدتي فيه ؟
    Você nasceu para ser criada. Open Subtitles لقد ولدتي كي تكوني خادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus