Imploro-te diz ao Rei que o seu filho está vivo. | Open Subtitles | اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق |
Atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai. | TED | كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب. |
D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. | Open Subtitles | الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار |
-Tem de ajudar a Ronnie, ela está grávida de um filho dele. | Open Subtitles | أنت يجب مساعدة روني ، انها حامل مع ولده. |
Quem é que iria exumar o seu próprio filho por vingança? | Open Subtitles | من قد ينبش قبر ولده بغية تمثيل الانتقام؟ |
É sempre muito trágico quando alguém perde um filho. | Open Subtitles | يكون دائماً قاسياً جدّاً عندما يفقد شخصاً ولده. |
É seu filho, e não pode enterrá-lo até que o moço veja morrer o homem que o assassinou. | Open Subtitles | لا يستطيع ان يدفن ابنه ما لم يشاهد ولده مقتل الشخص الذي قتله |
Ele estava em casa do seu filho Richard. | Open Subtitles | هيللر كان في منزل ولده ريتشارد عندما تم اختطافه |
Sem poder recusar os desejos de seu filho, o Rei desesperadamente preparou mandando limpar qualquer coisa desagradável dos arredores do palácio. | Open Subtitles | واضطر الملك فى نهاية الأمر إلى الرضوخ لإلحاح ولده حاول الملك بيأس أن يزيل من طريق ابنه كل ما قد يؤذي العين |
O Rei Sudhodhana havia percebido a importância da jornada de seu filho. | Open Subtitles | وأدرك الملك سدهودانا أهمية ما يفعله ولده |
Mas um homem que sustém a sua família, que mostra ao seu filho uma mão firme... é o tipo mau? | Open Subtitles | والرجل الذى يدعم عائلته ويقسو قليلاً على ولده هو الرجل السئ ؟ |
Porque o seu filho tem 15 anos não significa necessariamente que ele tenha um filho da mesma idade. | Open Subtitles | فقط لأن ابنك بـ15 هذا لا يعني بالضرورة أن ولده بنفس العمر |
Onde está o filho dele? ! A criança que largou de Inglaterra há 8 anos? | Open Subtitles | أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟ |
- O teu pai acreditava. E, como filho dele, isso deveria significar alguma coisa para ti. | Open Subtitles | والدكَ آمن بذلك ، و طالما أنتَ ولده فيجب أنّ يعني هذا لكَ شيءً. |
O filho dele estava-se nas tintas. Não voltará ao deserto, por isso, não haverá contratos petrolíferos. | Open Subtitles | ولده هناك لم يحفل بشيء، لن يعود للصحراء، ولن تكون ثمّة عقود بتروليّة. |
Foi ele que desenhou o Forte. O maldito é filho dele. | Open Subtitles | لقد صمم الحصن بنفسه إن الحصن اللعين ولده |
O filho dele toca baixo e prometi arranjar-lhe um concerto. | Open Subtitles | ولده عازف غيتار ووعدت فرقته بتسجيل أغنية |
O filho do Teal'c estava muito doente para conseguir chegar ao Stargate, por isso ele deu-lhe o seu Goa'uid para o manter vivo. | Open Subtitles | تيلك مريض للغاية ولا يمكنه الوصول لبوابة النجوم أعطى الجواؤلد خاصته إلى ولده ليبقيه حيا |
No próprio filho. | Open Subtitles | ولده من لحمه ودمه |
Abraão estava quase a matar o rapaz quando Deus o mandou parar. | Open Subtitles | أبراهيم أوشك أن يقتل ولده بسكينه عندما منعه الرب |