"ولده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu filho
        
    • filho dele
        
    • o seu
        
    • próprio filho
        
    • um filho
        
    • o rapaz
        
    Imploro-te diz ao Rei que o seu filho está vivo. Open Subtitles اتوسل أليك أن تقول للملك بأن ولده حي يرزق
    Atrás dele havia uma criança, o seu filho, com o rosto vermelho do esforço de empurrar o pai. TED كان وراءه طفل هو ولده ذو وجه أحمر بعد بذل الجهد في دفع الأب.
    D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. Open Subtitles الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار
    -Tem de ajudar a Ronnie, ela está grávida de um filho dele. Open Subtitles أنت يجب مساعدة روني ، انها حامل مع ولده.
    Quem é que iria exumar o seu próprio filho por vingança? Open Subtitles من قد ينبش قبر ولده بغية تمثيل الانتقام؟
    É sempre muito trágico quando alguém perde um filho. Open Subtitles يكون دائماً قاسياً جدّاً عندما يفقد شخصاً ولده.
    É seu filho, e não pode enterrá-lo até que o moço veja morrer o homem que o assassinou. Open Subtitles لا يستطيع ان يدفن ابنه ما لم يشاهد ولده مقتل الشخص الذي قتله
    Ele estava em casa do seu filho Richard. Open Subtitles هيللر كان في منزل ولده ريتشارد عندما تم اختطافه
    Sem poder recusar os desejos de seu filho, o Rei desesperadamente preparou mandando limpar qualquer coisa desagradável dos arredores do palácio. Open Subtitles واضطر الملك فى نهاية الأمر إلى الرضوخ لإلحاح ولده حاول الملك بيأس أن يزيل من طريق ابنه كل ما قد يؤذي العين
    O Rei Sudhodhana havia percebido a importância da jornada de seu filho. Open Subtitles وأدرك الملك سدهودانا أهمية ما يفعله ولده
    Mas um homem que sustém a sua família, que mostra ao seu filho uma mão firme... é o tipo mau? Open Subtitles والرجل الذى يدعم عائلته ويقسو قليلاً على ولده هو الرجل السئ ؟
    Porque o seu filho tem 15 anos não significa necessariamente que ele tenha um filho da mesma idade. Open Subtitles فقط لأن ابنك بـ15 هذا لا يعني بالضرورة أن ولده بنفس العمر
    Onde está o filho dele? ! A criança que largou de Inglaterra há 8 anos? Open Subtitles أين ولده الذي أبحر من إنجلترا منذ ثمانية أعوام؟
    - O teu pai acreditava. E, como filho dele, isso deveria significar alguma coisa para ti. Open Subtitles والدكَ آمن بذلك ، و طالما أنتَ ولده فيجب أنّ يعني هذا لكَ شيءً.
    O filho dele estava-se nas tintas. Não voltará ao deserto, por isso, não haverá contratos petrolíferos. Open Subtitles ولده هناك لم يحفل بشيء، لن يعود للصحراء، ولن تكون ثمّة عقود بتروليّة.
    Foi ele que desenhou o Forte. O maldito é filho dele. Open Subtitles لقد صمم الحصن بنفسه إن الحصن اللعين ولده
    O filho dele toca baixo e prometi arranjar-lhe um concerto. Open Subtitles ولده عازف غيتار ووعدت فرقته بتسجيل أغنية
    O filho do Teal'c estava muito doente para conseguir chegar ao Stargate, por isso ele deu-lhe o seu Goa'uid para o manter vivo. Open Subtitles تيلك مريض للغاية ولا يمكنه الوصول لبوابة النجوم أعطى الجواؤلد خاصته إلى ولده ليبقيه حيا
    No próprio filho. Open Subtitles ولده من لحمه ودمه
    Abraão estava quase a matar o rapaz quando Deus o mandou parar. Open Subtitles أبراهيم أوشك أن يقتل ولده بسكينه عندما منعه الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more