Caleb Mandrake. É Crânio desde o dia em que nasceu. | Open Subtitles | هو كَانَ من الجماجم من اليوم الذي ولدَ فيه |
És o primeiro com quem saio desde que o meu filho nasceu. | Open Subtitles | أنت تأريخَي الأولَ منذ طفلي الرضيعِ كَانَ ولدَ. |
Ele nasceu aqui em São Francisco, mas foi criado em Hong Kong. | Open Subtitles | هو كَانَ ولدَ هنا في سان فرانسيسكو، لكن رَفعَ في هونك كونك. |
Mas tinha nascido com um talento que o tinha feito único entre a espécie humana. | Open Subtitles | لَكنَّه ولدَ بموهبةٌ جعلته فريداً بين أقرانه |
Posso ter nascido ontem, mas não nasci ontem à noite. | Open Subtitles | أنا كَانَ يمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ أمس، ناس، لَكنِّي ما كُنْتُ ولدَ ليلة أمس. |
E, depois, quando Jesus nasceu, menos de nove meses mais tarde, disse a todos que tinha sido uma concepção imaculada. | Open Subtitles | وبعد ذلك متى السيد المسيح كَانَ ولدَ بعد أقل من 9 شهورِ، أخبرتْ كُلّ شخصَ هو كَانَ ولادة بتولية. |
Quando ele nasceu, alguma coisa em mim disse que estava errado. | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى هو كَانَ ولدَ شيء فيّ فقط قالَ، هذا خاطئُ. |
Quando o seu filho nasceu, era um repórter bem pago no The Herald. | Open Subtitles | عندما ولدَ إبنكَ لقد كنتَ مراسلاً يدفع لهُ بسخاء في جريدة |
Branch nasceu em Queens, Nova Iorque, e, como podem ver... pela cadeira de rodas, foi vítima da bala de um atirador. | Open Subtitles | برانش ولدَ في كوينز نيويورك، ، وكما ترون... ... هوفي كرسيِالمعوّقين، بسبب رصاصة احد القتله. |
Grisham... que tragicamente nasceu sem personalidade. | Open Subtitles | ماذا بشكل مأساوي ولدَ بدون شخصية. |
você acredita que ele nasceu deste modo. | Open Subtitles | أنت تَعتقدُ بأنّه ولدَ بهذه الطريقِة |
Ele nasceu com algumas malformações. | Open Subtitles | لقد ولدَ و بهِ بعض التشوهات الخُلقية |
Hórus nasceu a 25 de Dezembro da virgem Isis-Meri. | Open Subtitles | ولدَ هورس بالخامس والعشرينَ في ديسمبر/كانون الأول ، .من عذراء إيسيس ماري |
Jesus Cristo nasceu da virgem Maria num 25 de Dezembro em Belém (Bethlehem), e foi anunciado | Open Subtitles | السيد المسيح كَانَ ولدَ مِنْ مريمِ العذراء .خامس وعشرون في ديسمبر/كانون الأول في بيت لحم |
O Will nasceu em Caprica. Esta é a terra dele. | Open Subtitles | ويل ولدَ على كابريكا هذا بيتُه |
Pai nasceu lá ... quando meu avô mudou-se colocar a casa para alugar. | Open Subtitles | ابّي ولدَ هناك... عندما جَدّي تحوولً، وَضعَ البيتَ للإيجارِ. |
Obviamente seria mais apropriado se o bebé tivesse nascido no Natal, não apenas inventado nessa altura. | Open Subtitles | وكانَ هذا سيكونُ أكثر ملاءمةً لو أنّ الطفلَ ولدَ ليلةَ الميلاد فلن يكونَ مجرّدَ اختراعٍ حينئذٍ |
Eu posso não ter nascido Rei, ou vivi como um Rei, mas posso morrer como um Rei. | Open Subtitles | أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ ولدَ a ملك أَو عاشَ كa ملك، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَمُوتَ مثل a ملك. |
Eu nasci em Secaucus, Nova Jersey. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ولدَ في سيكاوكوس، نيو جيرسي. |
Eu nasci para jogar bowling, de facto. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ ولدَ لإنطِلاق، حقاً. |
Ali começou a nascer um detetive. | Open Subtitles | هناك بَدأَ محقق الّذي سَيَكُونُ قد ولدَ. |