ويكيبيديا

    "ولد صغير" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um menino
        
    • um miúdo
        
    • uma criança
        
    • pequeno
        
    • um jovem
        
    • um rapaz
        
    • um rapazinho
        
    • um garoto
        
    É muito difícil distinguir a voz de uma menina pequena da voz de um menino pequeno. TED من الصعب تمييز صوت فتاة صغيرة عن صوت ولد صغير.
    Por que é que não conseguiram apanhar um menino pequeno? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن يسترجع ولد صغير واحد؟
    Neste lugar, cresceste. Desde um miúdo, tornando-te num homem. Open Subtitles لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل
    É apenas um miúdo, Kate. Ficou com medo, só isso. Open Subtitles إنه ولد صغير كيت ، يخاف هذا كل شيء
    Ele é somente uma criança o que aprenderias com ele? Open Subtitles إنه مجرد ولد صغير ماذا يمكنكم ان تتعلموا منة؟
    Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. Open Subtitles لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الخرافة ووقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير أسمه ..
    Estamos a falar de uma criança. um menino que criei como meu filho. Open Subtitles هذا طفل الذي نتحدث عنه ولد صغير ربيته كابني
    um menino que criei como meu filho. Open Subtitles هذا طفل الذي نتحدث عنه ولد صغير ربيته كابني
    Há menos de 2 horas, um menino de 2 anos foi levado do jardim de casa. Open Subtitles ,منذ أقل من ساعتين مضت ولد صغير, عمره سنتين اختطف من أمام بيته
    E para te darem muitos beijos e abraços e dizerem que és um menino querido. Open Subtitles و ليغمراك بالقبلات والأحضان وليقولا لك إنك ولد صغير لطيف
    É apenas um miúdo, Kate. Ficou com medo, só isso. Open Subtitles إنه ولد صغير , لقد خاف هذا كل شيء
    um miúdo preso acusado de ter morto outro. Open Subtitles مقبوض عليه .. ولد صغير .. ينظر إلى جريمه
    E, desculpa, Ty, mas aquilo que vejo quando olho para ti é um miúdo confuso. Open Subtitles وانا اسفه تاي كل ما اراه عندما أنظر اليك ولد صغير تآئه
    A mulher que te visitou no outro dia tipo mediterrânico, com um miúdo de 10 anos. Open Subtitles المرأةالتيزارتكذلك اليوم... متوسطة البنية مع ولد صغير... يقارب العاشرة من العمر.
    Sinto-me como uma criança a quem caiu o primeiro dente, o pôs debaixo da almofada, à espera que a fada-dos-dentes viesse. Open Subtitles أشعر مثل ولد صغير الّذي فُقِدَ سنّه الأوّل ... ...ضعه تحت وسادته, في انتظار جنّيّ الأسنان أن يأتي .
    Numa terra de mito e numa época de magia, o destino de um grande reino assenta nos ombros de um jovem rapaz. Open Subtitles في أرض الأساطير و وقت السحر مصير المملكة العظيمة معلقة على عاتق ولد صغير
    - Deus te ajude se achar pickles. - Henry, eu tenho um rapaz perdido. Open Subtitles ليساعدك الرب اذا وجدت مخلل هينري لدي ولد صغير تائه
    Veriam qualquer invasor do seu território como um inimigo, mesmo um rapazinho. Open Subtitles كانوا ليعتبروا أي دخيل بمقاطعتم كعدوّ, حتى من ولد صغير كهذا.
    Terrível para ela, mas pense em mim, um garoto com esse tipo de poder. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد