E tinha um cabelo esgadelhado e uns olhos grandes e disse que ia voltar. | Open Subtitles | لا فلقد هرب. ولديه شعر غريب وكأنه مُجهَد و عينان منتفختان ولقد قال بأنه سيعود |
Eu disse-lhe qual era o nosso plano e... e disse que este sitio era isolado. | Open Subtitles | أخبرتُه بخططنا ولقد قال أنّ مكان التّخييم كان سيّئًا نوعًا ما. |
E o seu substituto, reviu o meu ficheiro e disse que fui "injustamente internada". | Open Subtitles | وبديله لقد القى نظره على ملفي ولقد قال بأني حجزت بالخطأ |
Ela enviou E ele disse que não responde aos telefonemas dele há semanas... | Open Subtitles | لقد فعلت. ولقد قال لها أنك لم ترد على مكالماته منذ أسابيع |
E, ontem à noite no celeiro, deixaste o aldeão ir embora, E ele disse que isso traria a sua própria recompensa. | Open Subtitles | وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب ولقد قال بأنه سوف تجلب جائزتها لقد كان فقط ممتن |
E ele disse que te trataria como quisesse e atacou-me. | Open Subtitles | ولقد قال بإنه سيعاملكِ بأية طريقة يشاء، ولقد اعتدى علي |
Mas actualizei-a sobre si e disse que está a ir bem. | Open Subtitles | لكني أعطيته تشخيص أعضائك الحيويه ولقد قال أنك بخير. |
Era um homem e disse que estou ótimo. | Open Subtitles | ولقد قال انني مُعافى من كل شيء بإسثناء 3 اضلاع مكسورة |
e disse que ia apresentá-lo aos amigos dele... À CIA. | Open Subtitles | ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية. |
e disse... lembro como se fosse ontem... | Open Subtitles | ولقد قال... اني اتذكر ذلك وكأنه البارحة... لقد قال, |
Tirei-lhe uma foto e disse que me ia matar. | Open Subtitles | ولقد قال بأنه سوف يقتلني |
e disse que a Thorson não gostava de falar sobre ele, o que significa que ela se sentia ameaçada por ele. | Open Subtitles | ولقد قال أن (ثورن) كانت كتومة جداً فيما يخصه، مما يعني إنها شعرت بالتهديد منه. |
- E ele disse... que a mãe estava a tentar avisá-lo. | Open Subtitles | ولقد قال لي لأن امي كانت تحاول تنبيهه |
E ele disse que ia fazer a primeira coisa da lista do Zach. | Open Subtitles | ولقد قال أنه سيفعل أول شىء فى قائمة "زاك" |
Perguntei ao meu tio E ele disse que não sabia. | Open Subtitles | لقد قمت بسؤال عمي ولقد قال بأنه لايعلم |
E ele disse: "McAvoy, é um imbecil republicano e cada palavra que disse ou escreveu sobre a China é um disparate incompreensível. | Open Subtitles | ولقد قال"ماكفوي أنت جمهوري مغفل وكل كلمة قلتها أو قمت بكتابتها عن الصين عبارة عن كلمات غير مفهومة |
E ele disse que tinha explodido com o meu tomate. | Open Subtitles | ولقد قال لي : لقد فجرتَ خصيتك |
E ele disse, por tempo indeterminado. | Open Subtitles | ولقد قال: إلى أجل غير مسمى |
E ele disse que nós éramos codependentes. | Open Subtitles | ولقد قال بأننا نفقد أنفسنا |