"ولقد قال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e disse
        
    • E ele disse
        
    E tinha um cabelo esgadelhado e uns olhos grandes e disse que ia voltar. Open Subtitles لا فلقد هرب. ولديه شعر غريب وكأنه مُجهَد و عينان منتفختان ولقد قال بأنه سيعود
    Eu disse-lhe qual era o nosso plano e... e disse que este sitio era isolado. Open Subtitles أخبرتُه بخططنا ولقد قال أنّ مكان التّخييم كان سيّئًا نوعًا ما.
    E o seu substituto, reviu o meu ficheiro e disse que fui "injustamente internada". Open Subtitles وبديله لقد القى نظره على ملفي ولقد قال بأني حجزت بالخطأ
    Ela enviou E ele disse que não responde aos telefonemas dele há semanas... Open Subtitles لقد فعلت. ولقد قال لها أنك لم ترد على مكالماته منذ أسابيع
    E, ontem à noite no celeiro, deixaste o aldeão ir embora, E ele disse que isso traria a sua própria recompensa. Open Subtitles وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب ولقد قال بأنه سوف تجلب جائزتها لقد كان فقط ممتن
    E ele disse que te trataria como quisesse e atacou-me. Open Subtitles ولقد قال بإنه سيعاملكِ بأية طريقة يشاء، ولقد اعتدى علي
    Mas actualizei-a sobre si e disse que está a ir bem. Open Subtitles لكني أعطيته تشخيص أعضائك الحيويه ولقد قال أنك بخير.
    Era um homem e disse que estou ótimo. Open Subtitles ولقد قال انني مُعافى من كل شيء بإسثناء 3 اضلاع مكسورة
    e disse que ia apresentá-lo aos amigos dele... À CIA. Open Subtitles ولقد قال أنّه سيعرّفه على أصدقائه في وكالة المباحث المركزية.
    e disse... lembro como se fosse ontem... Open Subtitles ولقد قال... اني اتذكر ذلك وكأنه البارحة... لقد قال,
    Tirei-lhe uma foto e disse que me ia matar. Open Subtitles ولقد قال بأنه سوف يقتلني
    e disse que a Thorson não gostava de falar sobre ele, o que significa que ela se sentia ameaçada por ele. Open Subtitles ولقد قال أن (ثورن) كانت كتومة جداً فيما يخصه، مما يعني إنها شعرت بالتهديد منه.
    - E ele disse... que a mãe estava a tentar avisá-lo. Open Subtitles ولقد قال لي لأن امي كانت تحاول تنبيهه
    E ele disse que ia fazer a primeira coisa da lista do Zach. Open Subtitles ولقد قال أنه سيفعل أول شىء فى قائمة "زاك"
    Perguntei ao meu tio E ele disse que não sabia. Open Subtitles لقد قمت بسؤال عمي ولقد قال بأنه لايعلم
    E ele disse: "McAvoy, é um imbecil republicano e cada palavra que disse ou escreveu sobre a China é um disparate incompreensível. Open Subtitles ولقد قال"ماكفوي أنت جمهوري مغفل وكل كلمة قلتها أو قمت بكتابتها عن الصين عبارة عن كلمات غير مفهومة
    E ele disse que tinha explodido com o meu tomate. Open Subtitles ولقد قال لي : لقد فجرتَ خصيتك
    E ele disse, por tempo indeterminado. Open Subtitles ولقد قال: إلى أجل غير مسمى
    E ele disse que nós éramos codependentes. Open Subtitles ولقد قال بأننا نفقد أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more