Isso foi ontem à noite Mas não viu isso até esta manhã? | Open Subtitles | هذا كان الليلة الماضية، ولكنك لم ترى ذلك حتى هذا الصباح؟ |
- Eu afastei-a. - Mas não estavas a pensar direito. | Open Subtitles | لقد ابعدتها يا جــــو ولكنك لم تفكر بشكل صحيح |
São muito inteligentes, pensas saber quem são Mas não o sabes. | Open Subtitles | إذا كنت ذكى حقاً لعرفت من هم ولكنك لم تعرف |
Mas nunca tinhas estado longe de casa... pois não? | Open Subtitles | ولكنك لم تترك منزلك ابدا قبل الآن.. صحيح؟ |
Houve coisas que gostaria de ter feito, Mas não fez? | Open Subtitles | هل هناك أشياء أردت أن تفعلها، ولكنك لم تفعل؟ |
Mas não nos teres denunciado, significou muito para mim, Will. | Open Subtitles | ولكنك لم تختلق هذا لقد عنيت شيئاً فى كِتابتك. |
Mas não me deixam fazer então tenho que fazer aqui. | Open Subtitles | ولكنك لم تسمح لي بالخروج لذلك سأقضي حاجتي هنا. |
Se soubesses que alguém tem uma queda por ti, Mas não retribuísses esses sentimentos, o que fazias? | Open Subtitles | إذا علمت أن واحدة معجبةً بك ولكنك لم تبادلها هذه المشاعر كيف ستتعامل مع الأمر؟ |
No seu depoimento, disse que estava no seu quarto na hora do assassinato da Kim, Mas não a ouviu gritar. | Open Subtitles | عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها |
Bem, obrigada por vires a Brooklyn, Mas não tinhas de o fazer. | Open Subtitles | حسنا, شكرا لك لقدومك إلى بروكلين, ولكنك لم تكن مضطرا للقدوم |
Podia ter-te dito isto ontem à noite, Mas não quiseste saber. | Open Subtitles | كنت أستطيع إخبارك بهذا الأمر البارحة ولكنك لم تكن مهتما |
Gostaria que tivesses me dito muitas coisas, Mas não disses-te. | Open Subtitles | أتمنى أن تُحدثني عن أشياء كثيرة ولكنك لم تفعل |
Mas não viestes cá discutir o futuro, pois não? | Open Subtitles | ولكنك لم تأت هنا لمناقشة المستقبل، اليس كذلك؟ |
Você pediu-me para ajudá-lo. Mas não se está a esforçar. | Open Subtitles | وانت تريد اني اساعدك ولكنك لم تنفذ ما اقول |
Mas não sabes o que era viver escondida a vida inteira. | Open Subtitles | ولكنك لم تكن على علم بحياتي عشت متخفيه طوال عمري. |
Lembro-me que comeu as frutas, Mas não as comeu todas... | Open Subtitles | أنا أتذكر أنك قد تناولت الفواكه ولكنك لم تنهيها |
Mas não podia dizer não, porque andava a dormir com ela. | Open Subtitles | ولكنك لم تستطع الرفض لأنك كنت على علاقة غرامية معها. |
Disses-te que eras professora, Mas nunca estiveste registada em nenhuma escola. | Open Subtitles | تقول انك كنت معلمة ولكنك لم تسجلي في أي مدرسة |
Em todos estes anos... viveste, Mas nunca tiveste uma vida. | Open Subtitles | كل تلك السنوات لقد عشتِ ولكنك لم تحظي بالحياة |
Falas nisso a toda a hora, Mas nunca falas nela. | Open Subtitles | تتحدثين عن ذلك طوال الوقت ولكنك لم تتحدثِ عنها |
Deves ter sofrido quando eu fui embora, Mas nem deste luta. | Open Subtitles | لا بد انه كان من الصعب عندما تركتك ولكنك لم تحاولى التمسك بى |
Assim podia dizer que tinhas ficado vingativa, ressentida, Mas tu não desistias. | Open Subtitles | حتى يمكنني أن أقول أنك أصبحتِ منتقمة، وساخطة، ولكنك لم تخرجي |
mas você não veio para ficar me ouvindo. O que é desta vez? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Tu estás aqui, Mas ainda não voltaste para a Terra. | Open Subtitles | أشعر بأنك هنا ولكنك لم تهبطى على الأرض بعد |
Devias ter-me contado que ele estava vivo. e não contaste. | Open Subtitles | كان يجب ان تخبرينى على الأقل انه مازال على قيد الحياة, ولكنك لم تفعلى |