ويكيبيديا

    "ولكنك يجب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas tens
        
    • Mas tem
        
    Mas tens de querer fazer isto por boas razões. Não por te sentires culpado. Open Subtitles ولكنك يجب أن تريد أن تفعل هذا للأسباب الصحيحة ليس لأجل الشعور بالذنب حيال ميكى
    Mas tens de entender que existe considerável diferença entre inteligência militar e inteligência normal. Open Subtitles ولكنك يجب ان تفهم ان هناك فارقا كبيرا بين الذكاء العسكرى و الذكاء العادى
    Mas tens de lhe dizer antes do programa dar. Open Subtitles ولكنك يجب اخبارها قبلها لكى لا يتم شغل هذا الوقت
    Mas tem de sair na próxima escala. Open Subtitles ولكنك يجب عليك بالنزول في المحطة التالية
    Mas tem que apostar na cor. A cor é tão expressiva. Open Subtitles ولكنك يجب أن تتجه نحو الألوان فالألوان معبرة جدا
    Mas tens de admitir que muitas coisas apontam na direcção dela. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعترف بأن كل الأدلة تشير إليها
    Desculpa se te assustei, filho, Mas tens de compreender. Open Subtitles أنا أسف إن كنت قد أفزعت أبنك ولكنك يجب أن تفهم
    Estás preocupado com a tua sobrevivência, Mas tens de render-te a esses medos. Open Subtitles أنت خائف على وجودك ولكنك يجب أن تخضع هذه المخاوف
    Mas, tens de me fazer um pequeno favor esta noite. Open Subtitles ولكنك.. يجب أن تقوم لي بخدمة صغيرة الليلة ، بالخارج هناك
    Ouve, eu adorava, Mas tens de perceber que a pior parte da residência é de não poder salvar toda a gente. Open Subtitles أنا أود ذلك ولكنك يجب أن تتعلمي شيئًا وهو أن الجزء الأصعب من الإقامة الطبية هو أنك لا تستطيعي إنقاذ كل الناس
    Mas tens que ter cuidado, ela não virá de boa vontade. Open Subtitles ولكنك يجب ان يكون حذرا، انها لن تأتي عن طيب خاطر.
    Vira-se para o miúdo e diz: "Mas tens que usar esta armadura, Não podes ir como estás". TED ثم التفت إلى الصبي وقال، "ولكنك يجب أت ترتدي هذا الدرع. لا يمكنك أن تمضي إليه كما أنت."
    Eu sei que tens uma paixãozita por ela... Mas tens que encarar os factos. Open Subtitles اعرف انه لديك بعض التاثير عليها... ولكنك يجب ان تواجه الحقيقة
    Mas tens de juntar as três. Open Subtitles ولكنك يجب أن تُحضِرهم جميعاً معاً
    Mas tens que me deixar ent... Não, desaparece! Open Subtitles ولكنك يجب ان تتركنى ادخل لا اذهب بعيدا
    A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, Mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! Open Subtitles إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى
    Mas tem de proteger a Malena Scordia da má-língua da cidade. Open Subtitles ولكنك يجب أن تحمي مالينا سكورديا من هذه المدينة
    Penso que era Robert Underhay. Lamento pedir isto, Mas tem de resolver tudo. Open Subtitles وانا أظن انه كان روبرت اندرهاى ولكنك يجب ان تأتى معى لتتحقق من هذا
    Está bem, Mas tem de ir ao México visitar-nos, de vez em quando. Open Subtitles حسنا .. ولكنك يجب أن تزورنا في المكسيك مرة كل فترة
    Mas tem de saber algo sobre mim e sobre a gente com quem trabalho. Open Subtitles ولكنك يجب أن تعرف شيئاً عني وعمَّن أعمل معهم
    Mas tem de nos dizer, qual é a pior coisa que alguém possa estar a tentar esconder nesta obra? Open Subtitles ولكنك يجب أن تخبرنا, عن أسوأ شيء يُمكن أن يودّ إخفائه شخصٌ بهذا المكان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد