ويكيبيديا

    "ولكنى أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas sei
        
    • mas conheço
        
    • mas eu sei
        
    Não sei quando começaram os meus pais a guerra um contra o outro, mas sei que os únicos prisioneiros que resultaram, foram os filhos. Open Subtitles لا اعرف متى بدأ والدي حربهم ضد بعضهم البعض. ولكنى أعرف فقط أن السجناء الوحيدين الذين اتخذوهم هم اطفالهم
    Não sei, mas sei que veio do nada e salvou a minha vida ontem à noite. Open Subtitles لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية
    Não sou tão inteligente como tu mas sei que canção estás a cantar. Open Subtitles لست ذكياً مثلك ولكنى أعرف الأغنية التى تُغنيها
    É verdade, mas conheço muitas mulheres que sabem. Open Subtitles صحيح, ولكنى أعرف الكثير من النساء اللواتى يعرفن.
    mas conheço as pessoas. E o meu instinto diz-me que este tipo não presta. Open Subtitles ولكنى أعرف ناس ووتري يخبرنى أن هذا شخص خاطئ
    És filho do teu pai, mas eu sei uma coisa que tu não sabes. Open Subtitles أنت أبن أوبك حقاً ولكنى أعرف شئ لا تعرفه انت
    Não posso afirmar saber com certeza o que é a morte, mas sei do fundo do coração que não é isso. Open Subtitles لايمكنى الإدعاء أنى أعرف بالتأكيد ما هو الموت ولكنى أعرف بداخلى أنه ليس هذا
    Ela tem uma relação muito complicada com a família dela, perdeu contacto com os amigos, mas sei que gostaria de ter alguém lá, por isso estou a fazer um esforço, a ser um bom noivo. Open Subtitles أتعرف لديها علاقه معقده جداً مع عائلتها وفقدت الإتصال مع أصدقائها ولكنى أعرف أنها تريد
    mas sei como iam acabar as coisas se fizéssemos sexo esta noite. Open Subtitles ولكنى أعرف كيف ستنتهى الأمور إن مارسنا الجنس سوياً الليلة.
    Posso ser cego, mas sei a diferença entre um tapete e um cadáver. Open Subtitles ربما أنا أعمى، ولكنى أعرف الاختلاف بين سجادة رخيصة وجسد ميت
    Ela não está aqui, mas sei de outros locais aonde iria. Open Subtitles هى لم تعد هنا , الآن ولكنى أعرف الكثير من الاماكن التى من الممكن ان تذهب إليها
    Posso não ter servido, mas sei sobre dever e sacrifício. Open Subtitles ربما أننى لم أخدم ولكنى أعرف عن الواجب و التضحيه
    mas sei que nunca quiseste realmente ir à gala comigo. Open Subtitles ولكنى أعرف أنك لم ترغب قط فى الحضور الى الحفل معى
    Eu não o matei, ok, mas sei quem o fez. Open Subtitles أنا لم أقتله ، حسناً ؟ ! ولكنى أعرف من قتله.
    Bem, não tenho a certeza, mas sei que a Destino tem uma ligação neuronal com todas as pessoas a bordo desta nave. Open Subtitles حسناً لايمكنى القول بالتأكيد ولكنى أعرف أن "ديستنى" لديها وصله عصبيه
    Será um cowboy, mas conheço a raça. A palavra dele é sagrada. Open Subtitles قد يكون حقيراً, ولكنى أعرف هذه النوعيه كلمته كالسيف
    Não, não sei. mas conheço uma pessoa que sabe. Open Subtitles لا , لا أعرف ولكنى أعرف من يعرف
    - Não, claro que não faço, mas conheço uma pessoa que faz. Open Subtitles لا , بالطبع لا أعرف ولكنى أعرف شخصا يملك هذا
    Não sei exactamente, mas conheço alguém que pode saber onde o têm preso. Open Subtitles لا أعلم بالتحديد ولكنى أعرف شخصاً يعلم أين يحتجزونة ؟
    Missie, não tinha intenção de estar ali... mas eu sei o que estás a sentir. Open Subtitles ميسى ، لم أقصد ان أكون هناك ولكنى أعرف ما تشعرين به
    Não sei por onde começar mas eu sei de uma coisa centro do palco Open Subtitles يا إلهى ، أنا لم أكن أعرف من أين أبدأ؟ ولكنى أعرف أين سينتهى على المسرح
    mas eu sei quanto lhe quero bem. Talvez lhe pudesse dar outra hipótese. Open Subtitles ولكنى أعرف كم أنت تحبه, وأنت من الممكن أن تعطيه فرصه أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد