ويكيبيديا

    "ولكني أعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas sei
        
    • Mas eu sei
        
    • Mas conheço
        
    • mas eu conheço
        
    • Mas eu sabia
        
    • mas reconheço
        
    • mas conheço-o
        
    Não sei se ele pensa que está numa missão, ou assim, Mas sei que ele precisa de ser parado. Open Subtitles لا أعلم إن كان يعتقد أنه في مهمةٍ ما ولكني أعرف بأن من الضروري أن يتم إيقافه
    Provavelmente, Mas sei que nunca te deixaria sozinha, "despejada" numa esquina. Open Subtitles ربما، ولكني أعرف بأني لن أتركك لوحدك على زاوية الشارع
    Mas sei onde ele está. Vou buscá-lo e dou-lho. Juro. Open Subtitles ولكني أعرف مكانه سأذهب وأحضره وأعطيه لك، أقسم لك
    Sabes, fazes todos pensarem que está tudo bem e normal contigo, Mas eu sei que se passa alguma coisa. Open Subtitles أتعرف أنت جعلت الجميع يظن أن كل شىء طبيعي عنك ولكني أعرف أن شىء ما ليس صحيحاً
    Mas eu sei que se eu morrer, não será em vão. Open Subtitles ولكني أعرف ما إذا كنت تموت، و أموت لا لشيء.
    Mas sei, no meu coração, que me entendes na mesma, porque nunca ninguém entendeu ninguém melhor do que tu e eu nos entendemos. Open Subtitles ولكني أعرف من أعماق قلبي انك ستفهميني على كل حال لأنه لا يوجد من يفهم بعضهم كما نفهم بعضنا أنا وانتِ
    Bem, não pretendo entender como realmente o teu dom funciona, Mas sei que o corpo não pode viver sem alma. Open Subtitles لن أتظاهر أنني أفهم كيف تعمل قُدرتك في الواقع ولكني أعرف أن الجسم لا يمكنه البقاء بدون الروح
    Posso não saber muito, Mas sei quando pessoas não parecem possuídas. Open Subtitles ربمّا لا أعرف الكثير، ولكني أعرف .كيف يبدو الأشخاص الطبيعيون
    Não sei quem o senhor é, Mas sei de quem é essa sela. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت ولكني أعرف إلي من ينتمي هذا السرج
    Eu não vos conheço a todos, Mas sei que todos choram a perda de um grande, grande amigo. Open Subtitles أميز البعض ولا أعرف الآخرين ولكني أعرف شيئا واحداً بأنكم كلكم حُزناء حُزناء بسبب خسارة ما نعتبره كلنا، صديق عظيم
    Mas sei onde conseguir erva. Open Subtitles ولكني أعرف من أين يمكنك الحصول على بعض الحشيش.
    # Mas sei que ver-nos-emos de novo num dia solarengo qualquer # Open Subtitles ولكني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس
    # Mas sei que ver-nos-emos de novo num dia solarengo qualquer # Open Subtitles ولكني أعرف أننا سنلتقي مرة أخرى بيوم مشمس
    Querida, não decido como são as coisas, Mas sei adaptar-me a elas. Open Subtitles عزيزتي، أنا لم أضع القوانين، ولكني أعرف كيف تدار اللُعبة.
    Mas sei que, de alguma forma, arranjaremos maneira de estarmos juntos. Open Subtitles ولكني أعرف بطريقة ما بأننا سنجد طريقنا معاَ
    O meu menino tem-se alimentado. Mas sei o que ele quer realmente. Open Subtitles صغيري أصبح يأكل مرة أخري ولكني أعرف من التي يريد حقاً أكلها
    Mas eu sei que odeias a Autoridade tanto quanto eu. Open Subtitles ولكني أعرف بأنك تكره هذه السلطة بقدر كرهي لها
    Podes fingir que és a toda poderosa... Mas eu sei onde vives agora. Open Subtitles يمكنك التظاهر بأنك سامية وقوية كما تريدين ولكني أعرف أين تعيشين الآن يا مبيدة
    Está numa caixa, no escritório. Mas eu sei quem foi. Open Subtitles نعم, إنها في صندوق عندي في المكتب ولكني أعرف من فعلها
    Não me quero envolver, Mas conheço um homem que... te pode ajudar a arranjar as ferramentas necessárias para este tipo de trabalho. Open Subtitles لا أريد التدخل, ولكني أعرف رجلاً يستطيع أن يمولك بالمعدات لمهمه مثل هذه.
    Talvez não, mas eu conheço vários lugares assim. Open Subtitles ربما ولكني أعرف الكثير من الاماكن التي تشبهه
    Foi o que os médicos disseram, Mas eu sabia que não era. Open Subtitles أثناء موجة الإنفلونزا التي انتشرت بعد الحادث بعدة شهور الطبيب قال إنه بسبب إلتهاب رئوي ولكني أعرف السبب الحقيقي
    Sei que nunca aqui estive, mas reconheço o sítio. Open Subtitles أعرف أني لم أحضر إلى هنا من قبل.. ولكني أعرف هذا المكان
    Viu-o recentemente? Não, mas conheço-o. Open Subtitles هل رأيته مؤخرا؟ ليس منذ فتره,ولكني أعرف الرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد