ويكيبيديا

    "ولكني ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas
        
    É uma boa amiga. Mas ainda me lembro de algumas coisas. Open Subtitles إنها صديقة جيدة، ولكني ما أزال أتذكر شكل بعض الاشياء
    Eu percebo o seu ponto de vista, Mas continuo indisponível. Open Subtitles أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح
    Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    É duro ouvir isso, Mas ainda te aceito de volta. Open Subtitles حسنًا، هذا أمر يصعب سماعه ولكني ما زلت سأستعيدكِ
    Mas eu ainda desejo poder ter sabido o que eles pensavam ou o que estavam a sentir. TED ولكني ما زلت أتمنى لو أمكنني أن أعرف ما كانوا يفكرون به، أو ما كانوا يشعرون به.
    Depois de tantos anos parece uma loucura, Mas nunca experimentei. Open Subtitles سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا.
    Tenho a certeza de que deve ser óptimo, Mas continuo a querer esta casa. Open Subtitles انا متأكدة بانه عمل رائع ولكني ما زلتُ أريد هذا المنزل
    - Far-lhe-á bem... Mas ainda creio que sua angústia começou com o amor negado! Open Subtitles عسى ذلك أن ينفعه ولكني ما زلت أعتقد أن سبب هذا الحزن العنيف هو حبــه الضائع
    Mijava a alcatifa toda, Mas fiquei com ele. Open Subtitles الذي تبول في جميع أنحاء السجادة ولكني ما زلت أحتفظ به
    Mas conservo as minhas habilidades, meu bem. Open Subtitles أجل ولكني ما زلت بقدراتي الجنونية يا حلوة
    Mas, como me ensinaste, vejo uma oportunidade, acima de tudo. Open Subtitles ولكني ما زلت كما علمتني فأنا أرى فرصة في كل شئ
    Mas, olha... Ainda estou vivo, não estou? A esta hora, já deves estar a ficar sem mauzões, certo? Open Subtitles ولكني ما زلت حي و لابد وأن زملائك بدؤا يموتون
    Posso ser velho, Mas sou aerodinâmico. Open Subtitles يمكن ان اكون كبيرا في السن ولكني ما زلت قويا
    Mas continuo a pensar: "Ele está morto. "E agora?" Open Subtitles ولكني ما زلت افكر ، لقد مات ، وماذا بعد؟
    Mas uma vez disse ao FBI que tinha inventado essa parte e eles disseram que não tinha outra hipótese a não ser tornar-me numa testemunha e cooperar. Open Subtitles ولكني ما أن اخبرت المباحث الفيدرالية اني لفقت هذا الأمر قالوا انه لدي خيار بسيط ألا وهو أن أتعاون معهم كشاهد
    Eu cresci, Mas ainda estou muito mais pequeno do que você. Open Subtitles لقد نضجت , ولكني ما زلت أصغر منكم قليلاً
    Sou pai "solteiro" agora, Mas eu tento sempre ver algo de bom nas tragédias, e uma das coisas boas do divórcio é que posso escolher a minha própria casa, já que ALGUÉM ficou com a outra. Open Subtitles وانا الآن أب أعزب ولكني ما أزال أحاول أن أنظر إلى الخطوط المضيئة في الغيوم الداكنة وأحد هذه الخطوط المضيئة
    Mas ainda tenho dias de licença e acho que vejo as coisas de modo diferente. Open Subtitles ولكني ما يزال لدي الكثير من الاجازة و اعتقد اني ارى الاشياء بشكل مختلف
    Mas ainda acho que devias escolher um Corvette. Open Subtitles ولكني ما زلت أعتقد أنه عليك أن تشتري سيارة كورفيت.
    Mas estou a olhar este bocado de papel há 2 horas. Open Subtitles ولكني ما زلت على نفس الورقة لساعتين من الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد