É uma boa amiga. Mas ainda me lembro de algumas coisas. | Open Subtitles | إنها صديقة جيدة، ولكني ما أزال أتذكر شكل بعض الاشياء |
Eu percebo o seu ponto de vista, Mas continuo indisponível. | Open Subtitles | أنا أفهم وجهة نظرك ولكني ما زلتُ غير متاح |
Estás vivo, então não vi o teu fantasma. Mas ainda acredito que tenha sido o teu espírito. | Open Subtitles | أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك |
É duro ouvir isso, Mas ainda te aceito de volta. | Open Subtitles | حسنًا، هذا أمر يصعب سماعه ولكني ما زلت سأستعيدكِ |
Mas eu ainda desejo poder ter sabido o que eles pensavam ou o que estavam a sentir. | TED | ولكني ما زلت أتمنى لو أمكنني أن أعرف ما كانوا يفكرون به، أو ما كانوا يشعرون به. |
Depois de tantos anos parece uma loucura, Mas nunca experimentei. | Open Subtitles | سأبدو مجنونا بعد كل هذه السنوات ، ولكني ما فعلت ذلك من قبل أبدا. |
Tenho a certeza de que deve ser óptimo, Mas continuo a querer esta casa. | Open Subtitles | انا متأكدة بانه عمل رائع ولكني ما زلتُ أريد هذا المنزل |
- Far-lhe-á bem... Mas ainda creio que sua angústia começou com o amor negado! | Open Subtitles | عسى ذلك أن ينفعه ولكني ما زلت أعتقد أن سبب هذا الحزن العنيف هو حبــه الضائع |
Mijava a alcatifa toda, Mas fiquei com ele. | Open Subtitles | الذي تبول في جميع أنحاء السجادة ولكني ما زلت أحتفظ به |
Mas conservo as minhas habilidades, meu bem. | Open Subtitles | أجل ولكني ما زلت بقدراتي الجنونية يا حلوة |
Mas, como me ensinaste, vejo uma oportunidade, acima de tudo. | Open Subtitles | ولكني ما زلت كما علمتني فأنا أرى فرصة في كل شئ |
Mas, olha... Ainda estou vivo, não estou? A esta hora, já deves estar a ficar sem mauzões, certo? | Open Subtitles | ولكني ما زلت حي و لابد وأن زملائك بدؤا يموتون |
Posso ser velho, Mas sou aerodinâmico. | Open Subtitles | يمكن ان اكون كبيرا في السن ولكني ما زلت قويا |
Mas continuo a pensar: "Ele está morto. "E agora?" | Open Subtitles | ولكني ما زلت افكر ، لقد مات ، وماذا بعد؟ |
Mas uma vez disse ao FBI que tinha inventado essa parte e eles disseram que não tinha outra hipótese a não ser tornar-me numa testemunha e cooperar. | Open Subtitles | ولكني ما أن اخبرت المباحث الفيدرالية اني لفقت هذا الأمر قالوا انه لدي خيار بسيط ألا وهو أن أتعاون معهم كشاهد |
Eu cresci, Mas ainda estou muito mais pequeno do que você. | Open Subtitles | لقد نضجت , ولكني ما زلت أصغر منكم قليلاً |
Sou pai "solteiro" agora, Mas eu tento sempre ver algo de bom nas tragédias, e uma das coisas boas do divórcio é que posso escolher a minha própria casa, já que ALGUÉM ficou com a outra. | Open Subtitles | وانا الآن أب أعزب ولكني ما أزال أحاول أن أنظر إلى الخطوط المضيئة في الغيوم الداكنة وأحد هذه الخطوط المضيئة |
Mas ainda tenho dias de licença e acho que vejo as coisas de modo diferente. | Open Subtitles | ولكني ما يزال لدي الكثير من الاجازة و اعتقد اني ارى الاشياء بشكل مختلف |
Mas ainda acho que devias escolher um Corvette. | Open Subtitles | ولكني ما زلت أعتقد أنه عليك أن تشتري سيارة كورفيت. |
Mas estou a olhar este bocado de papel há 2 horas. | Open Subtitles | ولكني ما زلت على نفس الورقة لساعتين من الآن |