mas sei que sou o homem mais sortudo do mundo | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنّني أوفر الرجال حظاً على الأرض |
Tens os teus demónios, mas sei que não tens de ser escravo deles. | Open Subtitles | لكَ شياطينكَ، ولكنّي أعلم بأنّه لا يجب أن تكون عبداً لها |
Primeiro, tentei comunicar, mas sei que o teu irmão me vai ignorar por causa daquele incidente. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أن أخيكِ يتجاهلني بسبب ذلك الحادث. |
Não, mas sei com quem ele está e imagino o que estão a fazer. | Open Subtitles | لا, ولكنّي أعلم مع من هو ولديَّ فكرةٌ سديدة بالفعل عن ماذا يفعلان |
Posso não saber quem disparou contra a minha irmã, ou por que foi a sua vida poupada, mas sei que não retribuirei o favor. | Open Subtitles | "قد أجهل مَن أصاب أختي أو لمَ لَم تُقتل" "ولكنّي أعلم أنّي لن أردّ الجميل" |
mas sei que tem uma família incrível. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم بأن لديك عائلة رائعة. |
mas sei que não vais encontrá-lo na cozinha da Ava. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنك لن تجده في مطبخ إيفا |
Diria que é um prazer vê-la, mas sei que detesta mentiras. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم كم تكرهين النفاق |
Vai-me desculpar, senhor, mas sei que é um grande admirador de George Washington. | Open Subtitles | أعذرني يا سيدي , ولكنّي أعلم أنك من أشد المعجبين بـ (جورج واشنطن) |
mas sei quem foi. | Open Subtitles | ولكنّي أعلم من فعل |