ويكيبيديا

    "ولكنْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas
        
    mas é exactamente o que lhe vou pedir agora porque não sei que raio se passa aqui. Open Subtitles ولكنْ, هذاما اطلبهُمنكِالأن .. ان تُساعديني في معرفة مايحدُثهُنا.
    Pode ser uma grande surpresa para ti, mas há outras coisas no mundo além de ser polícia. Open Subtitles انا اعلم ان هذة مفاجأة كبيرة , ولكنْ هُناك اشياء اخري غيرانتكونظابطشُرطة.
    mas podemos disparar esta pequenina 29 vezes. Open Subtitles ولكنْ بوسعنا الإطلاق مِنْ هذا الزهريّ الصغير 29 رشقة
    Normalmente, não autorizaria, mas desde o ataque... Open Subtitles لم أكن لأسمحَ بهذا عادةً ولكنْ منذُ وقوعِ الحادثةَ
    mas aqui está, a ignorar as suas responsabilidades. Open Subtitles ولكنْ ها أنتَ ذا تديرُ ظهركًَـ لمسؤليّاتُكـ
    As pessoas entendem-no mal, eu sei, mas não o suficiente para alguém querer matá-lo. Open Subtitles 'نظرا, إنَّهُ لا يعاملُ الآخرينَ حقَّ المعاملةِ ولكنْ ليسَ بذلكَـ القدرِ الذي قد يدعو أحداً لقتله
    mas se ele se passar e bater em alguém, não me culpes. Open Subtitles ولكنْ إن إستشاطَ ولكم أحداً ما فلا تلقي باللومِ علي
    Sim, mas... o portal apenas se abre quando a lua atinge o seu auge. Open Subtitles أجل، ولكنْ لا تُفتح البوّابة إلّا عندما يصل القمر لذروته
    mas deves saber que ao fazer isto estou a violar uma promessa solene. Open Subtitles ولكنْ ينبغي أن تعرفَ أنني أقطعُ ميثاقاً غليظاً إن أخبرتك
    As crianças... Tentei salvá-las, mas havia tantos Etéreos. Open Subtitles لقد حاولتُ إنقاذ الأطفال ولكنْ هناك الكثيرُ مِن الأشباح
    Muitos apoiar-te-ão, mas este não é o momento. Open Subtitles كثيرٌ مِنا سيقفُ إلى صفِّكَ ولكنْ ليسَ هذا بالوقت المُناسِب
    Ocorreu-me agora que ainda não o disse mas... obrigado. Open Subtitles أدرك أنّي لمْ أقلها بعد ولكنْ شكراً لكم
    Quem me dera que não fosse assim, mas, tens razão. Open Subtitles يا ليته لمْ يكن بهذا الشكل ولكنْ... أنت محقّ
    Detesto ser eu a desiludir-te, mas não, não mudou! Open Subtitles أكره أنْ أنقل لك الخبر العاجل ولكنْ لا، لمْ يتغيّر عمّ تتحدّث؟
    Não, o Graal sempre foi de prata, mas... mas parece ser tipo, o seu gémeo. Open Subtitles صحيح، لطالما كانت الكأس فضّيّة ولكنْ تبدو هذه وكأنّها توأمها
    mas isso é o que acontece sempre aos salvadores, não é? Open Subtitles ولكنْ هذا ما يحدث دائماً للمخلّصين، أليس كذلك؟
    Rumple, eu amo-te, e acredito que me ames, mas... Nós estarmos juntos só causa dor. Open Subtitles وأعتقد أنّك تحبّني ولكنْ وجودنا معاً لا يسبّب سوى قلوباً جريحة
    mas quando se trata de carros e automobilismo, Open Subtitles ولكنْ عندما يتعلَّق الأمر بالسيارات والمُحرِّكات
    mas não há como evitar o fato Que estes três carros levam a ciência automotiva Para um novo nível. Open Subtitles ولكنْ لا شك أن السيارات الثلاثة ترتقي بعلم السيارات إلى مرحلة جديدة
    mas antes que terminássemos em um acidente de £ 3 milhões, Open Subtitles ولكنْ قبل أن نُنهى اليوم بحادث تكلفته ثلاثة ملايين جنيه إسترليني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد