ويكيبيديا

    "ولكن أريدك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas quero
        
    • mas preciso
        
    • Mas eu quero
        
    Mas quero que você preste atenção na bola, Tony. Open Subtitles ولكن أريدك أن تبقي عينك على مجرى الأحداث
    Mas quero que saiba que conhecer-te foi mais do que um privilégio. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلمي أن لقائي بك كان شرف عظيم.
    Mas quero que saibas que sei perfeitamente o que estás a passar. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    Eu sei que estás, querido. mas preciso que sejas corajoso. Open Subtitles أعرف ذلك يا عزيزي ولكن أريدك أن تكون شجاعاً
    Podemos mantê-los fora do radar, mas preciso de ti. Open Subtitles بوسعنا إبعادهم عن متناول أحد ولكن أريدك الآن
    Mas quero que saiba que tem a minha cooperação total. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلم أنني سأتعاون معك بالكامل
    Mas quero que agarres o meu rabo e que te aproveites de mim. Open Subtitles ولكن أريدك أنتلمس مؤخرتى وتأخذ الاستفادة الكاملة منى
    Quero dizer, não quero que tu mudes nada, mas, quero que recuperes as tuas memórias. Open Subtitles أقصد ، لا أريد منك أن تتغير أبداً ، ولكن أريدك أن تستعيد ذاكرتك
    Não sei se é por causa de ontem à noite, Mas quero que fiques. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    "Disse coisas terríveis... Mas quero que saibas que não teve nada a ver com isso." Open Subtitles لقد قُلت بعض الأشياء الفظيعة ولكن أريدك أن تعلم أنه لا يوجد ما يتوجب فعله مِن أجل ذلك
    Mas quero que fiquem a saber que será a vossa última oportunidade. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعرف أن هذه هي فرصتك الأخيرة
    Mas quero que saibas, estou aqui por ti à 1.000%. Open Subtitles ولكن أريدك أن تعلم أنني سأكون حاضرة دائماً
    Mas quero que vá lá, encontre-o e traga-o para cá. Open Subtitles ولكن أريدك أن تذهب إلى هُناك وتعثر عليهم ثم تعيدهم إلى هُنا
    Não sei se recebeu os meus emails, Mas quero que saiba que estava a brincar completamente durante a entrevista. Open Subtitles ،كان وصلك رسائليّ الإلكترونية ولكن أريدك أن تعرف أنني كنت أمزح في تلك المقابلة
    Eu sei que gostavas de o espancar no chão molhado do armazém, mas, quero que te mantenhas afastado durante algum tempo. Open Subtitles أعلم أنك تود خرق مؤخرته والتبول في وجهه في المستودع. ولكن أريدك ألا تقوم بشيء لفترة.
    Não quero alarmar-te, mas preciso que ouças com muito cuidado. Open Subtitles لا أريد أن ألومك، ولكن أريدك أن تنصتي بعناية.
    mas preciso que fales comigo primeiro para saber o que vou dizer. Open Subtitles ولكن أريدك أن تتحدث إلي أولاً حتى أخبرهم بسبب اتصالي بهم
    mas preciso que retarde, certo? Open Subtitles وستريد معرفة إذا كان تم تعزيزها ولكن أريدك أن تتباطئ في الأمر , من أجلي , هلا فعلت ؟
    E eu acho que ela pensa que eu sou óptima, mas preciso que tu descubras. Open Subtitles وأظن بأنها تعتقد بأنني رائعة ولكن أريدك أن تتأكد لي من ذلك
    Eu sei, mas preciso que fiques aqui. Mantêm a cidade segura na minha ausência. Open Subtitles أعرف ولكن أريدك أن تظلين هنا، لتحافظين على المدينة آمنة وأنا غائب
    Mas eu quero que me mostres que algures dentro desse cão maluco em que te tornaste ainda és um Maremma. Open Subtitles ولكن أريدك أن تبين لي أن ما تداوم على فعله من روتين مجنون لكلب أنك في الواقع ماريما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد