ويكيبيديا

    "ولكن أقسم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas juro
        
    • mas eu juro que
        
    Mas juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني
    Mas juro por Deus que detesto pôr dentes falsos em gente falsa. Open Subtitles ولكن أقسم بأني أكره وضع الاسنان المزيفة للناس المزيفة.
    Mas juro que, passadas algumas semanas, para nós, eles estavam assim. Open Subtitles ولكن أقسم فبعد بضعة أسابيع بالنسبة لنا بدوا هكذا
    Mas juro, foi a última vez que o vi. Open Subtitles ولكن أقسم أنّ تلك كانت آخر مرّة أراه فيها.
    Você sabe, eu sei o que está parecendo, mas eu juro que não é o que parece Open Subtitles أعرف بما الذي يشبهه ذلك ولكن أقسم بأنه ليس ما يشبهه
    Querido, vou dizer-te algo em que nenhum adolescente acredita, Mas juro que é a verdade absoluta. Open Subtitles عزيزي, دعني اخبرك بشيء لا مراهق يصدقها ولكن أقسم لك بأنها الحقيقة
    Mas juro por Deus, Evan, é a última vez, depois desta ficamos quites. Open Subtitles ولكن أقسم بالله، ايفان، هذه هي المرة الأخيرة . بعد هذا، نحن مربع.
    Não sei como... Mas juro que compreendo cada palavra que estão a dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكن أقسم أنني أفهم كل كلمة يقولونه.
    Está bem, admito que bati no carro dele, Mas juro que nunca lhe toquei. Open Subtitles حسنا، أنا أعترف، أنا ضربت سيارته ولكن أقسم أنني لم المسه
    Mas juro sobre o túmulo da minha mãe que não sei o que é que há lá. Open Subtitles ولكن أقسم بقبر والدتي أنا لا أعرف ما موجود هناك
    Não posso dizer como sei isto, Mas juro que se sair... Open Subtitles وهذا لم يسير جيداً, استمعوا, دعوني أخبركم كيف عرفت ذلك... ولكن أقسم بأنك لو خرجت سوف تموت بــ...
    Neil, vou-te contar uma coisa, Mas juro por Deus se tu contas a alguém,... juro por Deus... Open Subtitles أنا ستعمل أقول لك شيئا، ولكن أقسم بالله، إذا كنت تخبر أحدا... - اقسم بالله!
    Como disse, eu dizer-lhe isto pode não alterar nada mas... juro que se desarmar aquela bomba, não vou descansar enquanto o Convénio não pagar por aquilo que nos fez. Open Subtitles كما قلت ، بإخباري هذا لك ربما لن .. يُغيّر شيئاً ، ولكن أقسم لك ، إن عطّلت تلك القنبلة "لن أرتاح حتّى تدفع "الكوفنانت
    Mas juro por Deus que não é o meu caso! Open Subtitles ولكن أقسم بالله إنّني لستُ كذلك
    - Pronto, livrei-me dela, Mas juro... Open Subtitles حسناً، إسمعي. لقد رميتها. ولكن أقسم لكِ...
    Mas juro que vi o Rivers dar-lhe uma coisa. Open Subtitles ولكن أقسم بأنني رأيت (ريفرز) وهو يعطيه شيئآ
    Quero dizer, eu estive lá e estive no carro, Mas juro que... Open Subtitles يعني كنت هناك وكنت في السيارة , ولكن أقسم --
    Irei fazê-lo, Mas juro se a maldição me apanhar persegues e destroís este corpo. Open Subtitles سأفعلها ...ولكن أقسم لي إِذا ما تمكنت مني أللعنه ستقوم بِمطاردتي وتقتلني
    Tenho de admitir, sinto falta da Violet, Mas juro que fiquei mais alta desde que ela se mudou. Open Subtitles أنا فلدي أقول يا ... افتقد البنفسج يجري هنا، ولكن أقسم أنني قد حصلت على أطول نظرا لأنها خرجت.
    Mas juro que não levei isso em conta. Open Subtitles ولكن أقسم أننى لم أتبعها
    Mas eu juro, que ele ergueu-se do inferno para incendiar o mundo com ódio. Open Subtitles ولكن أقسم أنه نهض من الجحيم، ليجتاح العالم بالكراهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد