ويكيبيديا

    "ولكن إن لم تكن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se não
        
    Mas se não é verdade... porque tentou evitar a nossa chegada aqui? Open Subtitles ولكن إن لم تكن هذه الحقيقة لماذا حاولت منع حضورنا؟
    Mas, se não estás interessado, esquece tudo o que te disse. Open Subtitles ولكن إن لم تكن مهتم بما قلته لكَ فإنسي أنني أخبرتك بشيء
    Mas se não está segura de que o homem da porta ao lado é tão simpático como a quer fazer crer... Open Subtitles ولكن إن لم تكن واثقاً أن الرجُل الذي يعيش .. بجوارك ليس لطيفاً كما يريدك أن تصدق
    Mas se não nos queres ajudar, não posso obrigar-te. Open Subtitles ولكن إن لم تكن تريد أن تساعدنا، فلا يمكنني إجبارك على هذا
    Não posso tomar calmantes, mas, se não for muito incómodo, gostaria de ficar dez minutos ligado a oxigénio. Open Subtitles أنا لا أستطيع أخذ المسكنات ولكن إن لم تكن هناك مشكلة أحب أن أستنشق من أوكسجينك لعشر دقائق
    Mas, se não se importar... de lidar com todas estas alterações, teria todo o prazer em arranjar-lhe uma nova chave. Open Subtitles ولكن.. إن لم تكن تمانع بكل هذه التجديدات،
    Agradeço a tua partilha de pensamentos, Mas se não te importas, tenho recomendações para escrever. Open Subtitles أقدّر لك التعبير عمّا يدور بذهنك ولكن إن لم تكن تمانع أمامي خطابات تزكية لأكتبها.
    Mas se não tens a força física, que se encaixe com a tua atitude, essa confiança pode matar-te. Open Subtitles "ولكن إن لم تكن تمتلك القوة البدنية لكي تدعم بديهيتك" "فالثقة قد تؤدي بك بسهولة إلى قتل نفسك"
    Mas se não for, bom... Open Subtitles ولكن إن لم تكن, حسنا
    Mas se não fores um licenciado de Cornell. Open Subtitles ولكن إن لم تكن خريج جامعة "كورنيلّ" ...
    Temos de proteger as pessoas, Mas se não houver sangue disponível para casos de trauma e outras emergências, os doentes podem morrer na mesma. Open Subtitles ولكن إن لم تكن هناك دمــاء متوافرة لحالات ذات الجروح النازفة ، و الحالات الطارة الأخرى. -ربما يموتوا المرضى... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد