ويكيبيديا

    "ولكن الآن بما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas agora que
        
    Mas agora que temos nossa independência... e ganhamos a vida, não faz sentido ser esposa de ninguém. Open Subtitles ولكن الآن بما أننا حصلنا على إستقلالنا و نحن نكسب قوت يومنا بأنفسنا فلا داعى لأن تكونى زوجة لأى رجل
    Mas, agora, que ele tirou vidas e safou-se, não irá parar até decidir seguir em frente. Open Subtitles ولكن الآن بما أنه يسلب الحيوات ويهرب بفعلته، فإنه لن يتوقف مجدداً حتى يقرر هو المضي
    Mas agora que sou rico e bem-sucedido, acho que consigo melhor. Open Subtitles ولكن الآن بما أني غني وناجح أعتقد أنه بإمكاني الحصول على ما هو أفضل
    Isso é compreensível, Mas agora que o ataque dos Ori falhou, isso significa que vão rever estas posições? Open Subtitles حسنا ً ، هذا مفهوم ولكن الآن بما أن هجوم الـ"أوراي" قد فشل هل ذلك يعني أنك ستعود هناك ؟
    Mas agora que ele é cego, é só doentio. Open Subtitles , ولكن الآن بما أنه أعمى هذا مرض فحسب
    Sentia-me um náufrago, mas agora, que estás aqui, tão perto de mim novamente, sinto que fui socorrido. Open Subtitles ولكن الآن ... بما أنَّكِ هنا ... قريبة منّي مجدداً
    Mas agora que ele é carta fora do baralho, ainda é Maria que faz o que tem de ser feito. Open Subtitles ولكن الآن بما أنه خارج الصوره لا زالت (ماري) تفعل ماهو لازم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد